* ESC - закрити вікно пошуку
Календар подій
31.10
Україна
23:59Конкурс поетів, прозаїків та перекладачів «Кримський інжир» приймає заявки
Кримський Дім оголошує конкурс поетів, прозаїків та перекладачів «Кримський інжир» / «Qırım inciri». Прийом робіт триватиме до 31 жовтня 2018 року.
Письменницький конкурс «Кримський інжир» / «Qırım inciri» покликаний сприяти розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі, сприяти появі взаємних перекладів для глибшого взаємного пізнання двох культур.
Номінації:
1) Проза про Крим українською мовою;
2) Проза кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень);
3) Поезія про Крим українською мовою;
4) Поезія кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень);
5) «Жіночий погляд» – прозовий або поетичний твір українською чи кримськотатарською мовою на тему ролі жінки у кримськотатарському середовищі;
6) Переклад художнього твору з української на кримськотатарську та навпаки;
Умови конкурсу:
1. На конкурс приймаються твори, досі не опубліковані у жодних виданнях (зокрема інтернет-виданнях, окрім соцмереж); вони не мають публікуватися до оголошення результатів конкурсу.
2. Конкурс розглядає всі подані твори як такі, що захищені авторським правом. Організатори конкурсу обіцяють не публікувати творів без попереднього дозволу авторів.
3. Вікових, статевих, релігійних обмежень, а також обмежень громадянства конкурс не має.
4. Обсяг прозових творів – від 20 000 до 100 000 знаків без пробілів.
Обсяг поетичних творів – без обмежень.
5. У номінації «Переклад» на конкурс приймаються переклади сучасних творів (1991-2018) або їх уривків. Загальний обсяг прозових перекладених творів або уривків – від 20 000 до 100 000 знаків без пробілів. Обсяг поетичних творів – без обмежень.
6. Найкращі твори будуть опубліковані в антології «Кримський інжир» / «Qırım inciri».
7. Результати конкурсу оголошуються на церемонії нагородження та через ЗМІ.
8. Переможці конкурсу будуть відзначені грошовою винагородою розміром в 4000 грн.
Твори просимо надсилати до 31 жовтня 2018 р. на адресу: [email protected]
Твори на конкурс слід надсилати у прикріпленому файлі в одному з форматів: doc, docx, rtf, odt, txt.
Подаючи на конкурс оригінальні твори, у тілі листа зазначте:
1) Ім’я та прізвище автора твору;
2) Письменницький псевдонім (якщо є);
3) Назву твору;
4) Номінацію.
Подаючи на конкурс перекладні твори, у тілі листа зазначте:
- Ім’я та прізвище автора твору або псевдонім (якщо є);
- Назву твору;
- Бібліографічні дані твору, який перекладаєте (коли і де опублікований). Якщо твір, який
- перекладаєте, ніде не публікувався, просимо надіслати окремим файлом також
- оригінальний твір.
Критерії оцінювання оригінальних творів:
- Художня вартість твору (зміст, глибина у висвітленні теми; відповідність змісту й форми; стилістика);
- Рівень володіння автором мовою, якою написано твір.
Критерії оцінювання перекладів:
- Змістова відповідність тексту перекладу до тексту оригіналу;
- Мовне оформлення тексту перекладу.
Твори оцінюватиме журі у складі українських і кримськотатарських письменників, літературознавців, журналістів, громадських діячів:
1) Алім Алієв, журналіст, правозахисник, менеджер культурно-освітніх проектів, програмний директор Кримського Дому, співавтор книги «Мустафа Джемілєв. Незламний»
2) Катерина Калитко, письменниця, перекладачка, авторка поетичних і прозових книг, лауреатка численних літературних премій, зокрема премії «Книга року ВВС-2017» та Премії імені Джозефа Конрада, співзасновниця та співорганізаторка фестивалю «Острів Європа».
3) Андрій Курков, письменник, журналіст, кіносценарист, автор понад 20 книг, серед яких як дорослі романи, так і казки для дітей, та понад 20 сценаріїв для художніх та документальних фільмів. Його книги перекладені 36 мовами. в 2014 році був нагороджений Орденом Почесного легіону Франції.
4) Анастасія Левкова, письменниця, літературознавиця, журналістка, літменеджерка, в минулому – заступниця директора Українського інституту книги, арт-директорка мережі книгарень «Є», ведуча радіопередачі про кримську, зокрема кримськотатарську, літературу («Радіокнигарня з Анастасією Левковою») на радіо «Хаят».
5) Бекір Мамутов, кандидат філологічних наук, доцент, головний редактор газети «Къырым», в минулому – декан факультету кримськотатарської і турецької філології Кримського інженерно-педагогічного університету
6) Джемілє Сулейманова, літературознавиця, у минулому – викладачка кафедри кримськотатарської літератури Таврійського національного університету ім. В.І. Вернадського.
7) Шевкет Юнусов, кандидат філологічних наук, доцент, член Спілки письменників України, автор монографій і багатьох наукових статей з історії кримськотатарської літератури, редактор підручників для шкіл
Конкурс організовує Кримський Дім за підтримки Посольства Канади в Україні.
Контакт для ЗМІ: [email protected], 068 863 66 38 Нателла Шавадзе