Марина Абрамович. Пройти крізь стіни / Марина Абрамович ; пер. Олександр Михед. – Київ : Видавництво ArtHuss, 2018. – 440 с.
Видавництво ArtHuss підготувало український переклад автобіографії зірки сучасного перформансу – Марини Абрамович. Видання вийшло в серії Ukrainian Art Book.
Марина Абрамович – одна з найвідоміших художниць сьогодення. За нею велика особиста історія, втрати, біль та невпинне розширення меж розуміння людини. Автобіографія може стати не лише ключем до розуміння Марини Абрамович, – а й новітнього мистецтва, історії постсоціалістичних країн і сучасності.
Книжка «Пройти крізь стіни» була опублікована англійською наприкінці 2016 року. Це розповідь про життя найбільш знаної художниці, котра працює в жанрі перформансу, сповнена страху, болю, виснаження, небезпеки та безкомпромісного прагнення розширювати межі емоційних і духовних досвідів.
Переклад українською здійснив письменник і куратор мистецьких проектів Олександр Михед. Дизайн і верстку зробив Микола Ковальчук, провідний спеціаліст у сфері книжкового дизайну та шрифтів.
Я дуже боялася темряви. Але цей plakar повнився привидами й примарами — істотами, що світилися. Вони аморфні й німі, однак не всі були страхітливими. Я говорила до них. Мені здавалося цілком нормальним, що вони були там. Вони були просто частиною моєї реальності, мого життя. І в мить, коли я вмикала світло, вони зникали.