Календар подій

Школа перекладачів філософських текстів подовжила приймання заявок

До 30 листопада школа продовжила приймати заявки до пʼяти нових класів школи:
– Іван Іващенко. Мови німецької класичної філософії
– Віталій Терлецький. Перекладаємо німецьких філософів – від класики до сучасності
– Олег Хома. Опановуємо французьку філософію XVII – XVIII століття
– Леся Звонська. Повертаємося до витоків: перекладаємо давньогрецьку філософію
– Олексій Панич. Вивчаємо англомовну філософську класику
Навчання у Школі перекладачів – це не просто можливість підвищити кваліфікацію, але й реальний шанс увійти в ринок перекладу філософії. Адже студенти, які успішно завершують навчання, отримують замовлення від видавництва, яке покриває вартість курсу.

 

В українському філософському знанні надто багато прогалин. Щось нам доводиться читати в радянських цензурованих перекладах. Дещо – мовою оригіналу. І лише деякі тексти – якісно перекладені українською. Щоб наша культура та суспільство розвивалися, філософські смисли мають звучати українською мовою. Тільки так ми зможемо повноцінно творити власну філософію.

 

Деталі тут.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект