* ESC - закрити вікно пошуку
Vivat
Таке різне Різдво: 14 книжок для малюків і підлітків до свят
27.11.2024Книжковий врожай у дитячій літературі завжди особливо щедрий наприкінці листопада — на початку грудня, адже саме з’являються різдвяні новинки. Цей рік не виняток: українські видавці мають чим потішити як наймолодших читайликів, так і вибагливих підлітків. Магічні різдвяні подорожі, добрі й милі оповідки, адвенти з цікавими завданнями, оповідання про досвід Різдва реальних українських підлітків та навіть романтичні історії — підібрати бажанку можна на будь-який смак.
Серія «Сніжний Кролик»
Ребекка Гаррі ; пер. з англ. Марії Каспарової. — Харків : Ранок, 2024. — 22 с. 2+
Серія книжок британської ілюстраторки Ребекки Гаррі про Сніжного Кролика адресована наймолодшій аудиторії та призначена для читання батьками дітям. Ці видання мають цупкі сторінки, приємну на дотик пухку обкладинку, а всередині — симпатичні й затишні ілюстрації та натхненні історії про дружбу, взаємопідтримку, щирість і щедрість сердець.
У першій книжці Сніговий Кролик загадує бажання у листі до Санти — мати друзів. Але так хвилюється, що той може його не отримати, що вирішує самостійно піти до будиночка Санти. Бредучи крізь засніжений ліс, він мимохідь допомагає кільком засмученим звірятам. І коли дістається до Санти, з’ясовує, що друзів, виявляється, він надбав сам. У другій книжці Сніжний Кролик бавиться з новими друзями, а потім майструє для них ідеальні різдвяні подарунки. А в третій усі разом готують для мешканців лісу різдвяне шоу, яке саме завдяки креативності й умінню згуртувати та підтримати, які проявляє Сніжний Кролик, тримається купи.
Це добрі, щирі й милі історії про дружбу й доброту, а також про те, що іноді найціннішими в товаристві є не «зірки», а ті, хто непомітно підсвічує їх і допомагає їм сяяти.
«Аля чекає на Різдво. Адвент-книга для кожного, хто вірить у диво»
Марен Т’єльта Ту / пер. з норв. Альони Пуляєвої. — Харків : АССА, 2024. — 56 с. 3+
Малеча завжди нетерпляче чекає Різдва, а звеселити очікування можна із допомогою ось такої адвент-книги. Художниця й письменниця Марен Т’єльта Ту поєднала сюжетну оповідь із форматом віммельбуха, щоб розповісти історію дівчинки Алі, яка чекає на свято, і Санта-Клауса, який тимчасом до нього готується, та розважити маленьких читачів-глядачів цікавими завданнями.
На кожному розгорті книжки, яких є 24, можна прочитати фрагмент оповіді про Алю (або про Санту, бо ж їхні долі дивовижним чином переплітаються) та порозважатися розглядаючи картинки й виконуючи завдання. Вони пропонують, наприклад, знайти всі картини з зображеннями дерев, полічити зірочки чи знайти схованку кота або людину в картатому шарфі.
Читати цю книжку можна по розгорту щодня, а можна й усю підряд — однаково вона подарує малечі чудове відчуття наближення свята.
«Різдвяна подорож» Юліта Ран
Юліта Ран ; іл. Марії Глушко. — Харків : Віват, 2024. — 112 с. 5+
У мандрівку традиціями й звичаями Різдва разом із різдвяними янголами запрошує письменниця Юліта Ран. У цій книжці вона розповідає про походження й трансформацію свята, його символіку, знайомить із різдвяними персонажами — і релігійними, і традиційними, і попкультурними, розказує про неодмінні атрибути, як-от ялинкові прикраси чи подарунки, переповідає легенди й перекази. Окрім авторських текстів (серед яких, зокрема, і декілька дуже затишних оповідань), до «Різдвяної подорожі» увійшли й тематичні вірші українських класиків, а також народні колядки.
Важливо, що історію свята авторка вдало вписує в український контекст:
йдеться не лише про дідуха й «павуків», як про автентичні різдвяні атрибути, але й, наприклад, про заборону, а потім і підміну Різдва у радянський період.
Є у цій книжці й інтерактивні та прикладні елементи — головоломки-лабіринти, рецепти страв, інструкція для виготовлення адвент-календаря, завдання штибу «знайди 10 відмінностей» тощо. Усе це робить її чудовим варіантом для родинного читання — щоби побавитися, зробити щось разом і дізнатися дещо нове в очікуванні Різдва. Адже така «Різдвяна подорож», з її цікавинками й красивими ілюстраціями, налаштовує на святковий настрій і малечу, і дорослих.
«Різдвяний настрій єнотів-бешкетників, або Як Морсик диво шукав»
Юлія Олефір ; іл. Ріти Нільсон. — Чернівці : Чорні вівці, 2024. — 120 с. 5+
Солодкий час очікування Різдва буде ще приємнішим у компанії бешкетливих братиків-єнотиків, персонажів книжки Юлії Олефір. Морсик і Лютик збавляють зимові дні, гуляючи біля озера, слухаючи кумедні байки дядька Вала та готуючись до свята. Вони печуть з бабусею імбирні пряники, пишуть листи Єноту Чудотворцю, роблять ялинкові прикраси, ходять колядувати й чекають на диво. Звісно, усі ці історії не обходяться без пригод — то озеро «розбили», то «чудовисько» зустріли, то ведмедя розбудили. Але трапляються їм і приємні сюрпризи, як-от імпровізована костюмована вечірка під ялинкою вдома.
І хоч це історії про лісових звірят, вони сповнені українським колоритом. Чого тільки варте колядування єнотиків та їхніх друзів — зі звіздою і давньою колядою.
А ще тут є алюзії на досвід вимушеної евакуації, який пережили чимало українських дітей: так сім’я єнотів листується з родиною сурикатів, яка прихистила їх у далекій пустелі, коли в лісі навіснів ураган.
«Хрум-хрум. Велика різдвяна таємниця»
Ольга Штець ; іл. Ольги Ребдело. — Київ : АРТБУКС, 2024. — 48 с. 6+
Очікування Різдва може бути страшенно нудним, якщо не заплануєш на канікули якихось цікавих справ. А може стати несподівано захопливим, якщо у твій дім зі звуком «хрум-хрум» завітає справжня пригода. Так стається і в Гафійки: дівчинка помічає, що її брат замислив щось цікаве, таємне і, можливо, небезпечне. Що то за хатинку він будує на задньому подвір’ї? Чи не ведмедя намагається туди заманити? І що то за загадкове слово «ідлоо», яке вона знаходить на клаптику з британського журналу у братовій кімнаті? Гафійка береться розкрити цю таємницю, ще не знаючи, що справжній сюрприз на неї чекає попереду.
У цій добрій, милій і смішній дитячій книжці багато живого й безпосереднього дитячого гумору, побутових пригод, дружби й теплих родинних почуттів.
Вона — про те, як із допомогою снігу, великої миски, води та кількох гірлянд можна створити незабутній різдвяний подарунок для найрідніших і навіть потішити ним сусідів. До речі, приклад головних героїв можуть перейняти й читачі — звісно, якщо зима буде сніжною. Адже наприкінці книжки є детальна інструкція, як збудувати іглу!
«Мумі-троль і перший сніг»
Сесілія Давідссон, Алекс Гаріді, Майя Йонссон / пер. з норв. Наталі Іваничук, — Львів : ВСЛ, 2024. — 40 с. 6+
Хоч і не різдвяна, але страшенно засніжена і зимова, ця історія чудово пасує передсвятковій порі. Адже в ній є і затишна атмосфера, і пригоди, і морозяна погода, про яку так добре читати, сидячи вдома, а головне — неодмінні атрибути духу Різдва — добро, відкритість і щедрість. «Мумі-троль і перший сніг» — це коротка історія, побудована на зимовій повісті Туве Янссон. Для наймолодших читачів її адаптували Сесілія Давідссон та Алекс Гаріді.
Йдеться в ній про Мумі-Троля, який зненацька прокинувся посеред зимової сплячки. А позаяк так і не зміг заснути, то пізнав всі принади й виклики зими, з катанням на лижах і порятунком від морозяного подиху Крижаної Пані.
Та головне — знайшов спосіб подбати про звірят із долини, нагодувавши їх і прихистивши від негоди. Бо хоч Мумі-троль не розумів снігу й зими, але точно знав, що вміння ділитися, дбати й допомагати однаково цінне й важливе у будь-яку пору року.
«Морквяні сніжинки»
Неля Назарчук ; іл. Оксани Булькевич. — Київ : Час майстрів, 2024. — 64 с. 6+
Перед Різдвом мають ставатися дива, але в родині зайців чомусь трапляються самі халепи. То тато на ранковій пробіжці ногу травмував. То гілка великого дерева упала на будинок і зруйнувала кімнату й кухню. І коли, здавалося б, зайці нарешті всі ці труднощі подолали й збиралися радісно і затишно готуватися до свята, трапилася ще одна халепа, через яку зайчики-братики опинилися самі вдома на Святвечір. Без ялинки, смаколиків і батьків. Але коли ти дуже хочеш подарувати відчуття свята собі й тим, хто поряд, немає нічого неможливого: додавши дрібку фантазії та любові, навіть зі звичайної моркви можна створити надзвичайно святкові та смачні морквяні сніжинки.
Це драматична і водночас дуже зворушлива й мила історія про те, що іноді на шляху до радості стоїть чимало труднощів. Але навіть тоді, коли все йде геть не так, як хотілося б, варто пам’ятати, що гуртом, завдяки підтримці й допомозі, їх можна здолати.
А ще ця книжка чудово передає отой особливий дух братерства, коли ви можете постійно чубитися з братом чи сестрою, але у скрутну мить — нізащо не покинете.
«7 історій про Різдво»
Шарлотта Ґростест ; іл. Лілі ла Бален / пер. з франц. Марини Жойа. — Харків : Ранок, 2024. — 48 с. 6+
Ця книжка знайомить українських читачів з атмосферою французького Різдва, де Пер Ноель розносить подарунки, здійснює бажання й дарує допомогу та захист.
Сім коротких ілюстрованих історій, об’єднані темою дива, втілення мрій та уважного й доброго ставлення до тих, хто поряд.
Так тесля виконує бажання маленького клена відсвяткувати Різдво поряд з ялинкою та майструє з нього скрипку, на якій грає різдвяні мелодії. Малий Габріель жертвує омріяною іграшкою, щоб звільнити зачаклованого північного оленя, й отримує натомість дивовижну пригоду. Дружина Пер Ноеля Мер Ноель допомагає йому придумати особливий подарунок для хлопчика, який ніяк не може заснути.
Творити дива й допомагати у потрібну мить можуть не тільки магічні істоти. Так звичайний пастух рятує Пер Ноеля від спізнень, прикликавши мелодією сопілки Пастушу зірку. Бо для того, щоб зігріти, допомогти й потішити тих, хто поряд, не обов’язково володіти чарами, нагадує авторка цієї книжки. Треба лише мати в серці магію любові й добра.
«Снігопад»
Ганна Гаґеруп, Гільда Гаґеруп ; іл. Ане Ґуставсон / пер. з норв. Галини Кирпи. — Харків : Крокус, 2024. — 152 с. 8+
Дев’ятирічна Сельма почувається самотньою і найбільше мріє про родину, бо відколи загинули її батьки, дівчинкою опікується старша сусідка, яка не дуже вміє ладнати з дітьми, не схвалює нісенітниці й вигадки, пустощі й веселощі. Але якось напередодні Різдва стається одразу декілька подій: сусідка-опікунка Сельми успадковує антикварну крамницю, повнісіньку різних дивовиж; Сельма знайомиться з Гоконом, енергійним і добрим хлопчиною, який вміє переконливо говорити з дорослими та вірить у магію Різдва; до них додому приходять люди з «Опіки над дітьми» й обіцяють забрати дівчинку в нову родину — але без пса, якого вона любить понад усе.
«Якщо десь у світі в мене хтось є, то я б хотіла його знайти», — пише в листі до Різдвяного Гнома дівчинка — і вже незабаром магія свята відкриває їй шлях у дивовижний край, що зветься Снігопад, а там живуть гноми. Дівчинка не лише допомагає розкрити злий підступ і визволити справжнього Різдвяного Гнома та врятувати Різдво, а й знаходить родину.
Це дуже світла й зворушлива історія з ніжними ілюстраціями, яка розповідає про цінність родинного тепла, підтримку, щирість намірів і віру в дива.
У ній чесно й делікатно проговорюються складні теми, як-от самотність, втрата рідних, і водночас є місце для надії, довіри до світу й небайдужих людей у ньому, та любові, що робить лагіднішими навіть суворі серця.
«Таємні нотатки з Магічної школи Різдва»
Олександра Орлова ; іл. Поліни Ромашевської. — Львів : ВСЛ, 2024. — 208 с. 10+
Уявіть собі магічну школу типу Гоґвордсу, тільки таку, де ніхто нікого не намагається вбити, ніхто ні з ким не ворогує і всюди панує магія Різдва. Там викладачами працюють і легендарні персонажі, як-от Пані Бефана та Йоулупуккі, і реальні особи, які колись жили на землі, як-от Чарльз Дікенс та Микола Леонтович. На уроках вивчають різдвяну ботаніку й зоологію, колядки та рукотвори, готують традиційні різдвяні страви й дивляться різдвяне кіно. Діти з різних куточків світу готуються до того, щоб у дорослому житті стати справжніми посланцями Різдва. От саме у таку школу й потрапляє оповідач або оповідачка (достеменно сказати важко, тож і хлопчики, й дівчатка, які читатимуть цю книжку, можуть проасоціювати себе з ним чи нею). Книжка написана у форматі нотаток цієї дитини, поєднаних цілісною оповіддю.
Окрім історії про навчання у Магічній школі Різдва, читачі отримають чимало цікавої інформації про північних оленів, різновиди різдвяних рослин та птахів, які асоціюються з Різдвом, перепис лиходіїв, які у різний спосіб намагалися зашкодити святу, розповіді про легендарні й популярні різдвяні іграшки та прикраси.
Також тут є інструкції, як виростити пуансетію чи зробити різдвяного гнома із фетру, рецепти печива спекулас, десерту турон та іншої різдвяної смакоти, тематичні підбірки фільмів, слова пісень, QR-коди, які ведуть на ютуб-підбірки, де ці пісні можна послухати, та багато-багато іншого.
«Кутя-челендж та інші різдвяні оповідання»
збірка / упор. Наталка Малетич. — Львів : ВСЛ, 2024. — 184 с. 12+
Коли ти вимушено перебуваєш за кордоном і сумуєш за однокласниками, які розкидані по світу, та українським Різдвом, треба щось влаштувати, щоб повернути собі відчуття рідного свята. Так вирішують Олеся й Катя, героїні оповідання «Кутя-челендж» Галини Листвак та Ольги Ренн, що дало назву усій збірці. І підбивають однокласників приготувати кутю. Позаяк усі вони в різних країнах, де складно знайти необхідні складники, та й куті більшість раніше не готувала, це перетворюється на справжній челендж, але водночас і неабияк об’єднує усіх їх.
Досвід Різдва в українських підлітків в умовах війни дуже різний. Хтось уперше відзначає його без рідної людини, яка загинула на фронті. Хтось навіть в умовах окупації намагається зберегти свої, українські різдвяні традиції. Хтось починає піклуватися про собаку, якого не змогли евакуювати господарі. А хтось сподівається на різдвяне диво, щоб устигнути закрити збір на автівку військовим.
У цій збірці — 17 оповідань від 18 авторів та авторок. Є тексти кумедні й трішки сумні, майже казкові й до сліз зворушливі. Але всі вони дарують світло й надію.
«Це Крістмас, крихітко!»
Трейсі Андрін / пер. з англ. Олексія Чупи. — Харків : Ранок, Readberry, 2024. — 400 с. 15+
У новій престижній школі шістнадцятирічна Фінлі почувається самотньо й незатишно, тому зненацька вирішує змінити свої різдвяні плани й повернутися на свято додому. Тим паче, що її рідне містечко дуже вже пасує різдвяній порі, адже називається Крістмас, з англійської — Різдво. Ця обставина, а також кілька далеких від правди світлин і фактів, які Фінлі крадькома додала на офіційний сайт міста, приводять у Крістмас і її однокласника — заможного й поважного Артура, який поводиться й розмовляє, ніби джентльмен у стінах британського парламенту. Вони з тіткою зупиняються не абиде, а в готелі, який належить бабусі Фінлі, й мають намір побачити «справжнє американське Різдво». Тож дівчині доводиться не лише давати раду із власною екзистенційною кризою, проблемами у шлюбі батьків та стосунками її найкращої подруги із її колишнім, а й влаштувати в геть неріздвяному, депресивному містечку максимум різдвяних розваг, а ще — якось впоратися із несподіваною закоханістю, що зненацька звалилася на голову.
Трейсі Андрін написала дуже теплий, щирий і смішний підлітковий ромком, побудований на розбіжностях очікування й реальності та культурних відмінностях і викликах, спільних для більшості підлітків, незалежно від походження.
На читачів та читачок у ньому чекають кумедні пригоди, відверті розмови, ніжна романтика і багато Різдва.
Читайте також: Дитяча література воєнного часу: 11 нових видань для малюків і підлітків
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості