Ексклюзив

В Україні відбулись літературні зустрічі для читачів з порушеннями зору

13.11.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Протягом вересня-листопада 2025 року в Україні в межах культурно-мистецького проєкту «Невидимі сторінки» відбулась серія літературних зустрічей для читачів з порушеннями зору. Про це Читомо повідомили у видавництві «Антологія», що видає книжки шрифтом Брайля.

Метою проєкту є популяризація читання шрифтом Брайля не лише серед людей із порушенням зору, зокрема тих, хто втратив зір, а й серед усіх охочих. Через літературні заходи ініціатива також привертає увагу суспільства до важливості безбар’єрного доступу до книжок.

«Це важливо для людей з порушеннями зору, адже завдяки таким літературним зустрічам ми мотивували учасників і до вивчення шрифту Брайля, до читання та використання у повсякденному житті, що дозволяє їм бути незалежними від тих хто поруч. Також у межах заходів нам вдалося забезпечити безбар’єрний доступ до літератури», — розповіли у видавництві «Антологія».

 

Як зазначають організатори, це вже другий етап ініціативи — вперше кампанія стартувала у 2024 році та охопила Київ, Чернівці, Львів та Одесу. Загалом за два роки в ній взяло участь близько 500 дітей та дорослих. 

 

Цьогоріч у межах «Невидимих сторінок» відбулося 6 зустрічей — до офлайн заходів долучилися понад 250 учасників, серед яких діти, батьки та опікуни, вчителі та вихователі, бібліотекарі, ветерани, а також всі охочі.

«Атмосфера клубу і літературних зустрічей допомогла учасникам відчути себе частиною читацької спільноти, де вони можуть відкрито обговорювати свої думки та враження від прочитаного. Ці зустрічі також стали платформою для обміну ідеями та натхненням, що підштовхувало учасників до подальшого поглиблення своїх знань і постійного вдосконалення читацької культури», — додали у видавництві.

 

Зустрічі відбулися у Самгородку, Вінниці, Вигоді, Клевані та Києві. Як зазначили організатори, міста та установи для проведення заходів обирали за потребами таких зустрічей учасників

 

«Ми хотіли показати, що книжка — це не лише текст. Це голос, дотик, світло. Це простір, де кожен має право бути. Цей проєкт народився з простого переконання: кожна людина має право на безбар’єрний доступ до літератури. Для нас це не просто ініціатива, а особиста місія», — розповіла директорка видавництва «Антологія» Олена Нечепуренко.

Кожен захід, залежно від учасників, організували навколо певного твору:

 

  • учні 5-9 класів у Самгородоцькій спеціальній школі на Вінниччині читали «Тореадори з Васюківки» Всеволода Нестайка;
  • у реабілітаційному центрі «Поділля» ветерани, які втратили зір, згадували «Тигроловів» Івана Багряного;
  • у Вигодській спеціальній школі на Івано-Франківщині також читали «Тореадори з Васюківки» Всеволода Нестайка з учнями 5-9 класів;
  • у Клеванській спеціальній школі діти молодших (1-4) класів — «В країні сонячних зайчиків» Всеволода Нестайка;
  • у Київській спеціальній школі №5 ім. Я.П. Батюка  — «Ласий кіт Івашко» з дітьми 3-х класів;
  • у Національній бібліотеці України ім. Ярослава Мудрого з дорослими учасниками читали «Кайдашеву сімʼю» Івана Нечуя-Левицького.

 

 

Усі примірники шрифтом Брайля, а також твори Василя Барки, Тараса Шевченка, Джорджа Орвелла, Івана Багряного та Миколи Гоголя залишили для бібліотек. Окрім того, видавництво надало установам дидактичні матеріали та створені у межах проєкту методичні рекомендації «Вивчаємо тактильні малюнки» Тетяни Гребенюк та Ганни Серпутько.

 

«Кожен захід був емоційно цікавий та насиченим. Напевне найбільш мотиваційно сильний був у реабілітаційному центрі “Поділля”. Тут були ветерани, що зовсім нещодавно втратили зір. Тут ми розуміли важливість нашої підтримки. Цікаво було те що на початку зустрічі хлопці зазначали що зараз не потрібен їм шрифт Брайля, що це архаїчно поруч із цифровими гаджетами. Після зустрічі, майстер-класу, зокрема читання рельєфно-крапкових малюнків вони запитували хто викладач з вивчення шрифту і які терміни потрібно, аби його вивчити. Це для команди стало найважливішим якісним показником зустрічі», — розповіли в «Антології».

Наразі організатори планують продовжувати ініціативу і надалі, а також створити цифрові формати зустрічей, серед яких подкасти, відео та методичні матеріали, які дозволять долучатися до клубу дистанційно: «Це відкриє нові можливості для учасників із різних куточків України незалежно від фізичної доступності». Проєкт реалізували за підтримки Українського інституту книги.

 

Як повідомлялося, у вересні 2024 року видавництво «Антологія», що виготовляє книжки шрифтом Брайля, видало «Методичні рекомендації до вивчення курсу “Шрифт Брайля”» в універсальному дизайні.

 

Фото надані видавництвом.