Вперше в історії Букерівської премії перемогла книга, написана мандаринською китайською мовою

20.05.2026

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

«Тайваньський подорожній нотатник» («Taiwan Travelogue») Ян Шуан-Цзи у перекладі Лінь Кінг отримав Міжнародну Букерівську премію 2026 року. Про це повідомляється на сайті премії. 

 

«Тайванський подорожній допис» — це перша книга, перекладена з китайської мови (мандаринської), яка отримала Міжнародну Букерівську премію. У романі досліджується історія, влада, колоніалізм та кохання крізь призму подорожі двох жінок контрольованим Японією Тайванем у 1930-х роках.

 

Переможцю обирало журі у складі письменника, телеведучого і професора математики Оксфордського університету та премії «За розуміння науки громадськістю» Маркуса дю Сотуа; перекладача, номінованого на Міжнародну Букерівську премію Софі Г’юз; письменника, редактора і видавця журналу Lolwe Трой Оньянго; письменниці та колумністки Ніланджана С. Рой.

 

Обираючи переможця, судді шукали найкращий твір художньої літератури або збірку коротких оповідань, перекладений англійською мовою та опублікований у Великій Британії та/або Ірландії в період з 1 травня 2025 року по 30 квітня 2026 року. Міжнародна Букерівська премія визнає й важливу роботу з перекладу, а призовий фонд у розмірі 50 000 фунтів стерлінгів розподіляється порівну між автором та перекладачем.

 

Ян Шуан-Цзи — сучасна тайванська авторка, яка пише не лише романи, а й есеїстику, манґу, літературну критику та сценарії для відеоігор.

 

Лінь Кінг — тайвансько-американська письменниця, перекладачка та редакторка, яка перекладає літературу з китайської мови англійською.

 

З коротким та довгим списком Букерівської премії можна ознайомитися у попередніх матеріалах. 

 

Букерівська премія — одна з найпрестижніших літературних премій у світі. Її вручають за найкращий роман, написаний англійською мовою та виданий у Великій Британії чи Ірландії щорічно з 1969 року.