Автори

Ірина Славінська

Журналістка, ведуча, перекладачка, літературознавиця, громадська діячка та феміністка. З 2006 є дописувачем різноманітних ЗМІ. З грудня 2009 року працює літературним оглядачем Української правди. З вересня 2010 — літоглядач часопису «ШО». Упорядник книжки-абетки з інтерв’ю із сучасними українськими письменниками «33 герої укрліт» (видавництво «Фоліо», 2011). З 2011 року — ведуча «Українського літературного подкасту», в якому українські сучасні письменники читають фрагменти із улюблених (переважно українських) авторів. Автор французького перекладу проекту «Богдан-Ігор Антонич: Назавжди» (гурт «Тельнюк: Сестри»). Переклала з французької книгу Робера Мюшамбле «Оргазм і Захід: історія задоволення від 16 століття до наших днів» («Темпора», 2011), а також книгу «Допінґ духу» Сьорана («Грані-Т», 2011). Останній переклад у 2012 році отримав спеціальну відзнаку від журі премії «Сковорода». У 2015 вийшов її переклад українською книги Умберто Еко і Жан-Клода Карр’єра «Не сподівайтеся позбутися книжок» («Видавництво Старого Лева»). За цей переклад вона отримала премію «Сковорода».