Зарубіжна художня література

Адам Менсбах. Баю, бляха, бай

Баю, бляха, бай / Адам Менсбах ; худож. Р. Кортес ; пер. з англ. С. Жадана. — Х. : Віват, 2022. — 32 с.

Батьки з реального світу знають, що зворушливі віршики про кошенят, які солодко сопуть на килимку, не гарантують міцного дитячого сну і спокою мами з татом. Брутальна й водночас ніжна, ця книжка чесно показує добре знайомі й заразом часто замовчувані митарства тих, хто щовечора вкладає спати своє маленьке янголятко. Чарівлива, провокативна, смішна до кольок, колискова «Баю, бляха, бай» стане в нагоді як для батьків зі стажем, так і для початківців або тих, хто ще тільки перебуває в щасливому очікуванні. Утім, мабуть, читати її на ніч малечі все ж таки не варто.

 

Переклав для українських читачів Сергій Жадан — батько двох дітей, письменник, перекладач і фронтмен гурту «Жадан і Собаки».

читайте також

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект