Зарубіжна художня література

Славенка Дракуліч. Ніби мене нема(є)

Славенка Дракуліч. Ніби мене нема(є) / Славенка Дракуліч; переклад з хорватської Ірини Маркової; обкладинка Жені Олійник. Київ: Видавничий дім “Комора”, 2020. 224 с. ISBN 978-617-7286-65-2



Травень, 1992 року. Молодій боснійці С. двадцять дев’ять років, вона освічена, красива, має власний будинок і роботу вчительки у невеликому містечку. Має друзів і нормальне життя. А тоді одного дня у її двері стукає сербський солдат.

Березень 1993 року. Виснажена і зневірена емігрантка народжує у Швеції дитину. Втім, на відміну від інших новонароджених у палаті, у цього немовляти немає імені, країни, мови чи батька, натомість є багато батьків, безлика маса солдатів, які ґвалтували С. у «жіночій кімнаті» концтабору.

«Ніби мене нема(є)» – це приголомшливий роман про масові випадки насилля над жінками під час війни у Боснії, заснований на реальних свідченнях жертв, на невигаданих історіях та болючих травматичних спогадах жінок, із якими спілкувалась Славенка Дракуліч.



Це мав би бути її син. Вона народила його пополудні в лікарні Каролінського університету в Стокгольмі. Але для С. це лише безіменна мала істота, яка після дев’яти місяців урешті вийшла з неї. Більше їх нічого не пов’язує. Думаючи про це, жінка відчуває полегшення.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект