* ESC - close the search window
modernism
Modernist, idealist, and restlessly charismatic Mykola Khvyliovyi
18.03.2024Mykola Khvyliovyi was a key figure in interwar Ukraine during the 1920s and 30s. He was one of the leaders of Ukrainian literary modernism and part of the generation of the Executed Renaissance. He was a tragic, pathetic symbol of the political and cultural movement of the National Communists who tried to link left-wing radical politics to issues of national identity, national liberation, and anti-colonialism. He was a charismatic suicide bomber of the thirties.
In the Soviet Union, they tried to ban and forget this writer until the late 1980s. Books were confiscated from libraries, and his name was crossed out anywhere it could be found. Therefore, Khvyliovyi’s name was mysterious, controversial, odious, frightening, and inspiring. When Soviet censorship began to collapse, Ukrainians’ interest in Mykola Khvyliovyi turned out to be enormous. Coming out of the shadows, the writer became one of the leading figures in the colorful pantheon of Ukrainian culture. He became indispensable for understanding the unique and contradictory phenomenon of Soviet Ukrainian literature in the 1920s.
The rebellious son of a teacher
The future writer was born on December 13, 1893, in the town of Trostyanets in Kharkiv province (then still part of the Russian Empire) in northeastern Ukraine, a region is located close to the border with Russia that currently suffers from constant shelling and missile attacks by the enemy. Khvyliovyi is a pseudonym; he was born with the surname Fitilov.
His parents were teachers. His father, Hryhorii Fitiliov, was both an impoverished descendant of the aristocracy and an eternal rebel freethinker, a revolutionary dreamer, and a provincial intellectual with an original mindset. Mykola inherited his father’s sympathy for Russian populism (the movement for peasant democracy and against serfdom), as well as for revolutionary ideas, his love of literature, his Russian surname, and, probably, his hot temper. His mother, Yelyzaveta (maiden name Tarasenko), was also a teacher though seems to have been much more politically restrained. After his parents’ divorce, young Mykola received basic knowledge of Ukrainian culture and literature as well as Ukrainian national sentiment.
Mykola Khvyliovyi spent his childhood and youth in various villages and towns near Trostyanets. He sometimes traveled with his mother in her search for work, and he sometimes lived with relatives. During schooling, he quickly demonstrated his rebellious nature and revolutionary heritage. This naturally resulted in his expulsion from Okhtyrka “for participating in the so-called Ukrainian revolutionary circle,” as later stated by Khvyliovyi, even though he wasn’t a member of any political party.
Young Khvyliovyi set out to wander the cities of the empire, immersing himself in proletarian life. One day, he was a stevedore in the port of Taganrog on the Sea of Azov, and the next he was working in a boiler room in Druzhkivka in Donbas. The First World War distracted him from this life. It was a difficult time for the future writer and he remembers it as a “Calvary in a square.”
In Ukraine, the First World War became a revolution, a struggle for independence of the newly formed Ukrainian People’s Republic and several years of chaotic battles involving various troops. Mykola Khvyliovyi’s bubbly personality required him to participate in the events.
Power changed hands very often in those days, so flags and administrations in Ukrainian cities changed like a kaleidoscope. Mykola also managed to be on different sides of the barricades, fighting for different units and armies. After a series of deadly adventures, he eventually found himself on the side of the Bolsheviks. He stayed with them until the end of the war and later joined their party.
From war to literary bohemia
During the war years, Mykola Khvyliovyi wrote and published literary works, mostly of a propaganda nature. In 1920, under the pseudonym “Stefan Karol,” his first “serious” publication appeared, the poem “Now I Have Fallen In Love With the City”: a pathetic text with a romantic spirit and a loose form and rhythm that would later turn from student’s awkwardness into an individual element of style. It is a kind of farewell to the steppes and forests of youth with a touching urban declaration:
And now I love the city,
With its vigilant tram bell.
In me, it blossoms soon
As a dear little smoke.
So, forgive me, gray ones,
I’ll live out my age here…
And the sidewalks sing to me
About a distant, beautiful goal.
The native of a cozy province did have reason to say goodbye: After years of wandering, he finally moved to Kharkiv in 1921, the new capital of Soviet Ukraine. Here he began his new life, in which he became a writer with the romantic pseudonym Khvyliovyi. He became a prominent representative of the new literary bohemia that emerged after the revolution. A community formed around the active, charismatic, sociable, interesting, intelligent interlocutor. The short, strong, black-haired man also attracted intrigue from his less obvious features.
Thus, almost all memoirs about Khvyliovyi mention his insane intuition. For example, he is believed to have accurately predicted the age at which the writer Arkadiy Liubchenko would die. They also recall the case when, at the beginning of a circus performance, Khvyliovyi said he felt that an acrobat might die. This is what allegedly happened.
Poetry and prose. Khvyliovyi did not kill his mother
In the early 1920s, Mykola Khvyliovyi made his debut as a poet. His impetuous poems oscillated between the poles of neo-romantic sensuality and experiments on the verge of futurism. His admiration for sentimental landscapes or mirages of a utopian future alternates with social themes:
I’m looking at you
you prostitutes
without formal prostitution.
And it makes me feel so cold,
like on the corner of an icy night.
I go to the gate of the factory,
because the snowdrops of our spring
will smell
in the morning smoke of labor.
Do you hear the clang of iron?
They are forging our double will,
They are removing our double weight.
Khvyliovyi’s poetry attracted some attention and, as they say, “testified to the emergence of a talented author.” However, the real event was not Khvyliovyi’s poetry, but two collections of his short fiction: “Blue Etudes” (1923) and “Autumn” (1924).
These two collections contain almost all of Mykola Khvyliovyi’s major prose texts. They were immediately recognized as a new stage in the development of Ukrainian prose that had a significant impact on many other authors of the time. Notable short stories include “Editor Kark,” “I (Romance),” “Liluli,” “Arabesques,” “Sanatorium Zone,” “Puss in Boots,” and “Room Part 2.”
What impressed his contemporaries so much about these stories, novellas, and sketches, and how did the author himself define them? Perhaps it was the fact that Khvyliovyi bravely tackled the topic of revolution and war. Everyone was interested in these topics at that time, and they needed to be comprehended. Writing about the recent tumultuous events, he avoided propaganda. Instead, he combined almost incompatible elements: a sharp, often critical and skeptical eye, attention to detail, and psychologism, not diluted by agitation, with a sincere pathos of fanatical idealism, and a tendency towards utopia.
However, his idealism was not without its quirks. When the short story “I (Romance)” was published, in which the protagonist, a revolutionary and a Chekist, shoots his nun mother, some readers thought the story autobiographical. This is how the fable of Khvyliovyi as a murderer of his own mother and a Chekist emerged. The legend was alive and well, and many “naive readers” believed it. That is, until the emigrant publishing house Smoloskyp, which published a five-volume collection of Khvylyovy’s works in America (and now, in Ukraine, has published a complete collection of his texts), published a photo showing a living mother at her son’s funeral.
Mykola Khvyliovyi’s prose of the first half of the 1920s is an unconventional stylistic mix. There is impressionism, stunningly sublime sentimentalist rhetoric, avant-garde play with form, metaphor, consonances, and word decomposition. Torn phrases. Symbolism of colors (for example, everything dreamy and utopian is always “blue”). Many allusions and quotations that scholars are still actively interpreting, looking for traces of Gogol, Nietzsche, Steiner, Spengler, and Swedenborg in Khvyliovyi’s intellectual space.
A very distinctive, temperamental, and rich example of modernism.
An unsuccessful visit to great Soviet politics
Having “fired” his small prose, the writer found himself in crisis. What to do next? In a letter to the poet, translator, and literary scholar Mykola Zerov, Khvyliovyi laments this uncertainty and says he would like to write in a new way. In the same letter, among other things, he mentions his desire to commit suicide. This motif appears regularly in his works. We know of Mykola Khvyliovyi’s psychological problems that worsened over time from many sources. Reasons for these issues include the traumas of war and revolution, personal problems, alcohol abuse, and political disillusionment.
RELATED: Maria, Marko and Maria again: How Marko Vovchok loved and wrote
As an activist and an enthusiast of the revolution, he saw how poorly the ideals for which so much blood had been shed were realized. He noticed the transformation of revolutionary romantics into indifferent bureaucrats and corrupt officials. It seems that he, like many left-wing intellectuals, was critical of NEP, the name given to the new economic policy in the Soviet Union, which partially restored the free market and was perceived by many idealists as a return to capitalism.
Khvyliovyi compensated for his creative and psychological crisis with organizational and journalistic activity. He was a member of the literary association Hart, organized by the writer Vasyl Ellan-Blakytnyi. The group abstractly declared the creation of Ukrainian proletarian literature.
In 1925, Mykola Khvyliovyi and like-minded people (now classics of Ukrainian literature such as Mike Johansen, Pavlo Tychyna, Mykola Kulish, and others) created VAPLITE (Free Academy of Proletarian Literature). This association declared its principle to emphasize the quality of works rather than ideology, theme, or a particular style. In artistic practice, most of the group’s prominent representatives were modernists. From time to time, they made rather restrained but noticeable political gestures of an oppositional, national-communist nature. VAPLITE became perhaps the most famous Ukrainian literary organization of the 1920s because of the concentration of talented authors and their feisty reputation.
Mykola Khvyliovyi also launched the “literary discussion” in 1925 which is legendary in Ukrainian history. It all began with a not-very-interesting, naive article by the writer Hryhorii Yakovenko in support of simple “proletarian” literature. Khvyliovyi responded with a pamphlet entitled “About Satan in a Barrel, or About Graphomaniacs, Speculators, and Other ‘Enlighteners'” in which he defended complex literature and the orientation toward Europe in culture. Many authors joined this discussion, and soon, as if by magic, it turned into political.
Khvyliovyi and his associates asserted the idea of equality between Ukraine and Russia within the USSR, and of Ukraine’s independent cultural development. All this, of course, stirred the public. Khvyliovyi’s pamphlets and articles, lengthy and rather “twisted” and anti-colonial with a flavor of Spengler and a deep immersion in revolutionary theories, are an important document of the era. Khvyliovyi became a de facto politician because of these pamphlets.
Stalin was struggling against the opposition in Moscow at that time. From the outside, it might have seemed like a chance for the democratization of the Soviet Union, for greater freedom of thought and speech, and a moment when the central government was vulnerable. But in confrontation with the opposition, he felt confident there would be no concessions or freedoms given to the republics. Moreover, Stalin published a threatening article about the “national bias” in Ukraine, with mention of Khvyliovyi.
This put an end to both the attempts of the Ukrainian left to reformat the government and political regime of Soviet Ukraine and the “literary discussion.” According to the customs of the Soviet Union, Mykola Khvyliovyi was constantly made to repent and justify himself. Eventually, the VAPLITE organization was dissolved. Khvyliovyi had previously been considered rebellious and violent, but now he seemed stigmatized and doomed because Stalin himself was against him. Mykola Khvyliovyi had his own “personal” term (khvylovism) in the Soviet Register of Deviations.
RELATED: Ivan Kotlyarevsky. The creator of the central image of Ukrainian culture
Strategic retreat
During the political turmoil of the mid- to late 1920s, Mykola Khvyliovyi wrote several significant works. He penned the novel “The Woodcocks,” which has since become a legend among Ukrainian readers as its second half was confiscated by Soviet censors.
In the text, the protagonist, Dmitri Karamazov (a name taken from Dostoevsky’s “The Brothers Karamazov”), a communist who is disillusioned with the results of the revolution, is looking for a new worldview and a new ideology. Under the influence of his new love for the woman Aglaya, he begins to move towards nationalism. The novel seemed to be a real challenge to the Soviet government, and after the destruction of the second volume, Khvyliovyi had to write a penitential article.
Although poignant and topical, “The Woodcocks” was not a revelation in the aesthetic sense. During the second half of the twenties, the writer drifted toward realistic writing. Apparently, this resolved an internal crisis, but the new texts were mostly less artistically vivid. He turned to journalism and political censorship. The blockade had an impact.
The final cementation of Stalinism came in the 1930’s. Restrictions on literature were sharply increased. Khvyliovyi’s fiction of the thirties was full of imitation and commission in an attempt to not anger the authorities while speaking between the lines. His articles were sometimes denunciations. The freedom-loving and restless man found himself tied hand and foot.
Repressions intensified, collectivization began, and the Holodomor genocide of Ukrainians organized by the Soviet government and Stalin disguised under the ideas of collectivism began. According to some reports, Mykola Khvyliovyi did not understand the catastrophic consequences of the socialization of land allotments at first: wild famine, the extinction of millions of people, evictions, and the destruction of rural communities. Soon, he traveled to the villages and realized everything.
Khvyliovyi’s younger friend, the writer Arkadiy Liubchenko, recalled how his friend used to say: “Famine is a consciously organized phenomenon.” All this only increased the writer’s despair. Drinking did not help him forget, but even when drunk, Khvyliovyi remained original: There is a story about how he, drunk, beat his head against a world map pasted on the wall at the point where one of the oceans was located – they say, he symbolically “drowned” himself in this way.
RELATED: The steamship that carried Valerian Pidmohylnyi
In 1933, one of Mykola Khvyliovyi’s friends, the writer and revolutionary Mykhailo Yalovy, was arrested. Khvyliovyi tried to use his connections in government circles to intervene, but it was to no avail. Perhaps this was the last straw.
Khvyliovyi was in a desperate situation, shackled by totalitarian restrictions and disappointed in his own political path, which had ended in failure. He saw the beginning of a new powerful wave of repression and expected that they would come for him. Mykola was simply mentally and nervously. That year, on May 13, Mykola Khvyliovyi gathered his friends and said he was going to read a new piece of work. He went to another room and shot himself in the temple.
Khvyliovyi’s suicide became a loud act. It was understood as a gesture of despair and protest. It grew into myths and legends, such as that Khvyliovyi was actually shot through the window. The writer’s funeral turned into a silent demonstration. The dark night of the Great Terror and total censorship began to fall over Eastern Europe.
Translation: Natalia Severa
Editing: John G Sennett, Sr; Terra Friedman King
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
the more you read, the greater the possibilities