ексклюзив

На вимогу перекладача видавництво вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану

31.03.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Видавництво «Андронум» вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану сходознавця Михайла Якубовича. Про це Читомо повідомили у видавництві.

«Ми признаємо свої помилки та вже попросили вибачення в автора. Наразі ми вилучаємо книжку з розповсюдження», — зазначили представники видавництва.

 

За інформацією Читомо, помилка була у тому, що редакція працювала з неправильним текстом, оскільки Якубович передавав у вільний доступ ліцензію на переклад в інтернет-бібліотеку вільних текстових джерел «Вікіджерела». 

 

«Ми мали взяти текст звідти, не змінювати його та вказати посилання на авторство. Однак у видавництві припустились помилки та взяли старіший текст з іншого джерела, у якому було багато помилок», — розповіли у видавництві.

 

Окрім того, «Андронум» також змінило анотацію до книжки — у видавництві повідомили, що її писала «не дуже компетентна» людина, яка припустилась фактологічних помилок.

 

Як повідомляє видавництво, наразі перекладач не має жодних претензій щодо видання Корану.

 

«Ми поговорили з паном Михайлом. У нього були претензії саме до цього тексту, адже це впливає на його репутацію як перекладача. Наразі ми відмовились від розповсюдження цього видання, тож він не має до нас претензій», — зазначив юрист видавництва «Андронум».

 

Книжку видали у 2024 році у «Видавничому союзі Андронум», у Києві. Керівником та співвласником видавництва зазначений Андрій Пономаренко, який є співвласником ще одного видавництва — «Мультимедійне видавництво Стрельбицького». Заснували видавництво у 2015 році. 

 

Головним редактором видавництва «Андронум» зазначений Віталій Лукʼяненко.

 

На платформі Olx представники видавництва зазначають, що компанія видає книжки не лише українською, а й англійською, французькою та російською мовами.

 

До цієї ситуації український перекладач та сходознавець Михайло Якубович повідомив, що його переклад Корану «вкрали» та видали у видавництві «Андронум».

 

«У велике мусульманське свято дізнався, що у мене вкрали… переклад Корану. Я уперше чую про таке видавництво, звісно, ніякого дозволу на видання не давав, і, найголовніше, поняття не маю, хто його там як верстав, читав, редагував і так далі. Одна справа — якби хоча б безплатно поширювали, а тут банально “стягнули з інтернету” і продають, та ще й невідомо, якої якості, що звідти могли прибрати чи вписати», — написав Якубович.

 

Окрім того, Якубович зазначив, що книжка була доступна на сайті Yakaboo, однак наразі сторінку продукту видалили.

 

 

Нагадаємо, у червні 2024 року, під час публічного обговорення підсектора книговидання та книгорозповсюдження, що організував проєкт RES-POL спільно з Українським інститутом книги, розгорнулася дискусія щодо піратства й контрафакту — тоді видавці зазначили, що обсяги піратства в Україні не зменшились.

 

Читайте також: Михайло Якубович: Український іслам вирізняє повага до іншої думки