Агата Крісті

Правнук Агати Крісті змінив назву роману «Десятеро негренят» у Франції

27.08.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Правнук письменниці Агати Крісті Джеймс Прічард змінив назву відомого роману «Десятеро негренят» на «Їх було десять» у Франції. Про це повідомляє видання RTL.

Прічард зазначає, що зміну він вирішив зробити через використання у тексті застарілих слів, які зараз вже не використовуються. Правнук письменниці хоче зробити так, щоби книжка більше не викликала шок у сучасних читачів.

 

«Я вважаю, що Агата Крісті використовувала цю назву як розвагу. Їй би не сподобалось, якби вона дізналася, що це слово може когось образити. Але тепер ми можемо це виправити, ми можемо позбутися термінів, що завдають шкоди. Так потрібно чинити у 2020-му році», — розповідає правовласник.

 

Роман «Десятеро негренят» Агати Крісті вийшов у 1939 році. На його сторінках слово «негр» зустрічається 74 рази. По всьому світу він продався накладом понад 100 мільйонів примірників, а письменниця вважала його своєю найкращою роботою.

 

За сюжетом, десять людей потрапляють на острів за запрошенням, на якому невідомий карає їх за колишні провини, пов’язані зі смертю невинних людей. Поступово персонажів хтось вбиває, а присутні водночас намагаються розгадати, хто за цим всім стоїть.

 

Вже в першому американському виданні наступного 1940-го року книжка вийшла під назвою «І не лишилось жодного» (And Then There Were None). З того часу це єдина назва в усьому англомовному світі.

 

Нагадаємо, що у 2008 році назву роману змінили й в Естонії. Видавці винесли на обкладинку книжки нову – «І нікого не стало».

 

Українською мовою культовий роман Агати Крісті виходив під різними назвами. Зокрема у видавництві КСД книжку видали під назвою «І не лишилось жодного».

 

Раніше повідомлялося, що у мережі з’явився трейлер екранізації відомого детективного роману Агати Крісті «Смерті на Нілі».

 

Джерело: Бабель, Суспільне