сленг

Про слей і крінж — які сленґові слова треба знати вже сьогодні

30.08.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

«Сленґ ловив мене та спіймав», — сказав би сьогодні Григорій Сковорода, якого сучасна культура так любить вбирати у гіпстерський одяг. Завдяки соцмережам сленґ зловив і нас: за допомогою вірусних твітів та трендів тіктоку мова молоді глобалізується, тож крінж або вайб можна розділити з людьми в будь-якому куточку світу. Розповідаємо, звідки взялися слова, які ми щодня бачимо в соцмережах (спойлер: з англійського сленґу), і як змінювався їхній контекст.

💅💅💅, або СЛЕЙ

В англійському сленґу slay стосується усього хорошого: зробивши щось швидко і якісно, ви це заслеїли (slayed), гарно вдягнувшись, ви також слеїте (slay), бо на вас слейовий одяг. Слей — це те, що подобається і викликає граничний захват, те, про що ви хочете сказати: «Це так круто, що я аж падаю». Якби Іван Котляревський і Григорій Квітка-Основʼяненко знали, що таке слей, шедеври української літератури були б іще шедевральнішими: «Еней був слей», «Що ж то за дівка була! Слей!».

 

В українській мові сформувалася (і формується досі) низка похідних від слова слей: слеїти, слейовий, слейовіший тощо — деякі з них ви бачили вище. У сучасному контексті слей вживають ще так:

 

— У мене є автограф Всеволода Нестайка!

— Ого, слей!

.

Концерт Жадана був просто слей.

 

Втім, в англійській мові слей вживають і по-іншому — не дивуйтеся,  коли побачите це слово в англомовних епосах, де лицарі рубаються із чудовиськами чи одне з одним: основне значення, яке slay має в літературній мові,  — героїчно вбити ворога. Сучасного ж сенсу слей набув у 1970-х, увійшовши до сленґу латиноамериканської квір-спільноти: слейовими стали одяг, зачіска, аксесуари й поведінка в цілому — втім, лише за умови, що вони невимовно круті.

Сьогодні блоґери мотивують нас slay every day — втім, цього не сталося би без Бейонсе, завдяки якій слей набув ще більшої популярності. 2016 року співачка випустила пісню Formation, меседж якої вкладається в рядок Okay, ladies, now let’s get in formation, I slay. Співаючи про своє життя й наголошуючи, що дівчинка, народжена у шлюбі афроамериканця і креолки, змогла досягти карʼєрних вершин, стати популярною і бути слей, Бейонсе мотивує своїх фанаток не боятися й діяти: вдалося мені — вдасться вам.

🥴🥴🥴, або КРІНЖ

Його легко зловити, але важко зрозуміти, що це таке. Крінж (від англ. to cringe — ніяковіти) — це почуття легкого дискомфорту й сорому — зокрема за іншу людину — викликане дивними чи смішними подіями. Коли в «Кайдашевій сім’ї» баба Палажка намагається відшептати Кайдаша від білої гарячки («Пом’яни, господи, раба божого Омелька, та ті книжки, що в церкві читають: єрмолой, бермолой, савгирю і ще й тую, що телятиною обшита. […] Амінь біжить, амінь кричить, аміня доганяє!»), вона крінжує, тобто змушує нас сміятися з неї і водночас жаліти її невігластво.

 

Завдяки своїй популярності крінж набув багатьох варіацій: плин часу утворив похідні форми слова (крінжа, крінжуля, крінжина, крінжувати тощо), а Правопис-2019 дав підстави послеїти, транслітерувавши слово як криндж.

 

Моя подруга вважає, що книжки у мʼяких обкладинках це крінж

.

Коректор не дотримався правила девʼятки й удостоївся нагороди «Кринджина року»

 

Як не дивно, в англомовній літературі крінж (у його давнішій формі cringan) можна знайти там само, де і слей, тобто в героїчному епосі: слово означало «полягти в бою», «впасти від чиєїсь руки», «зігнутися». Згодом крінж стали вживати, говорячи про почуття страху, сорому чи непозбувної бентеги, а відтак кінокомедії кшталту «Американського пирога» перевели почуття крінжу в розряд «так погано, що аж добре, так соромно, що аж смішно».

🤔🤔🤔, або ЛАЙК

Ні, не поспішайте пропускати цю секцію — натомість приготуйтеся до можливого зсуву екзистенційної парадигми: якщо ви думали, що лайк це тільки те, що ми ставимо в соцмережах, ви помилялися.

 

У цій книгарні каса стоїть трошки лайк збоку

.

Ну видавець лайк знову пересварився там із усіма

 

Лайк це не завжди вподобайка: у розмовах його найчастіше вживають як еквівалент «типу», оскільки в англійському сленґу like функціює саме так. Тож якщо в тексті ви бачите формулу «щось таке, як…», знайте: сленґ допомагає перетворити це на простішу комбінацію «щось лайк».

Бонус: іноді можна почути комбо типу лайк: коли стає геть тяжко підібрати потрібні слова в розмові, виникає потреба і чужого научатися, і свого не цуратися.

☠️🤯🕊️, або ТРЕШ

Треш це крінж, який перестав бути смішним, натомість ставши страшним, огидним і навіть трошки небезпечним. Іноді він обурює, іноді викликає зневагу — усе, щоб не залишити байдужим нікого. Англійською trash означає сміття, втім, сленґовість розширює семантику слова, тож трешовим стає все страшне, неприємне і дуже драматичне. Треш настає, коли ваш улюблений герой помирає посеред книжки, Ґонта вбиває синів, а Мотря виколює Кайдашисі око.

 

Треш можна вживати як модальне слово, утворювати похідні іменники кшталту трешняк і прикметники з їхніми ступенями порівняння:

 

Треш, росіяни знову спіратили книжки наших авторів

.

Срачі в телеграмі трешовіші, ніж у Твіттері.

 

✨✨✨, або ВАЙБ

Вайб — зручний спосіб сказати, що атмосфера місця, яке ви описуєте, приємна та комфортна. Водночас про вайб можна говорити як про обстановку в цілому — тоді зʼявляються словосполучення кшталту «неприємний вайб».

 

Якщо вам подобається перебувати десь або поруч із кимось, то ви вайбуєте. Якщо місце або людина вайбують вам кимось (чимось), то вони вам щось нагадують. Із вайбом, як і з іншими словами, можна експериментувати: ставити у множину, утворювати дієслова, а також прикметники та їх ступені порівняння:

 

Мені не сподобались вайби цієї книгарні: там дуже тісно, і консультанти непривітні.

.

Цей молодий автор вайбує Стівеном Кінґом на мінімалках.

 

Коли в посібниках зі стилістики йдеться про «дух мови», знайте: насправді йдеться про вайб — те, що ви відчуваєте, але не завжди можете пояснити.

В англійському сленґу vibe виник як скорочення — втім, є кілька версій, якого саме слова. З одного боку, його можна вивести безпосередньо від vibrations, тобто вібрацій, які ми відчуваємо від людини чи місця і які формують наше до них ставлення. З іншого ж боку, можна вважати, що своїм виникненням вайб завдячує вібрафону — музичному інструменту, схожому на покращений до максимального рівня ксилофон. На вібрафоні грали у джаз-бендах, де інструмент скорочено називали vibes. Відтак вайб почали відчувати (він міг бути хорошим або поганим), а під пісні стали вайбувати. Згодом значення слова розширилось на атмосферу загалом, репрезентуючи наші враження від будь-чого.

🎲🎲🎲, або РАНДОМНИЙ

Це слово приходить на допомогу, коли ми забуваємо, що таке “навмання”. Без нього не обходиться жоден розіграш у соцмережах, оскільки переможців обирають лише рандомно. Якщо вас запитують, куди йдете, а на думку не спадає прекрасна приказка «куди очі бачать, куди ноги несуть», кажіть, що рандомно гуляєте.

 

У них є акція 1+1=3: дві книжки купуєш і отримуєш третю рандомну.

.

Таке враження, що для цієї обкладинки взяли якийсь рандомний шрифт і не подивилися, який це має вигляд.

 

Рандомний походить від англійського random — і в нас, і в англомовному світі це слово значить «випадковий», «взятий навмання», «будь-який».

Втім, за свого виникнення слово мало інакше значення. У тій-таки давній англомовній літературі слово random було іменником на позначення стрімкості, сили, швидкого руху. Відтак у 1600-х роках слово набуло конотацій «абикуди» та «без чіткої цілі». У ХІХ столітті random опинився серед математичних термінів, що стосуються теорії ймовірності, а в кінці ХХ століття увійшов до сленґу учнів коледжів: рандомним вони називали когось чужого, наприклад, того, хто живе на іншому поверсі, належить до іншої компанії і є небажаним для спілкування. Сьогодні рандомний із його похідними стосується всього випадкового.

🤩🤪, або БУДЬ-ЯКЕ АНГЛІЙСЬКЕ СЛОВО

Підставте сюди будь-що, справді — від ексайтмент до пофіксити. За потреби змодифікуйте його — наприклад, в ексайтитися — і ось ви самі докладаєтеся до творення сленґу й плекаєте його, мов парость виноградної лози. Але не вигадуйте велосипед і не поспішайте вважати своїм винаходом слова:

 

  • енівей (у будь-якому разі, зрештою);
  • епрішіейт (епрішіейтити) (цінувати щось, відчувати вдячність);;
  • крі́мінал (несподіванки нема: злочинець або злочинний);
  • міт (зустріч).

 

Читайте також: 100 самобутніх українських слів, які закучерявлять ваш лексикон

 

що більше читаєш – то ширші можливості