* ESC - закрити вікно пошуку
Календар подій
18.09
Проєкт «Книжка на сцені» проведе читання п’єси «Оперета» Вітольда Ґомбровича
У межах проєкту «Книжка на сцені» Видавництва Анетти Антоненко відбудеться перформативне читання п’єси «Оперета» Вітольда Ґомбровича.
«У карнавальному хаосі хтось прагне захопити світ, а хтось – простого дотику. Аристократів знищено. Ті, які ще залишились – виродились. Інтелектуали – збились на манівці. Лакеї та злодюжки – беруть реванш. Яка різниця хто є хто? Зрештою, всі у масках. 18 вересня, о 19:00, ласкаво просимо у декорації Центрально-Східної Європи ХХ століття!»
Перекладачка – Лариса Андрієвська. Режисер – Дмитро Захоженко.
Сценографія – Олексій Хорошко. Відео – Юрій Романко.
- Шарм – Віталій Гордієнко
- Фірулет – Андрій Кравчук
- Фіор – Зоряна Дибовська
- Князь – Анастасія Лісовська
- Княгиня – Оксана Цимбаліст
- Гуфнаґель – Михайло Понзель
- Професор – Сергій Литвиненко
- Альбертинка – Ісабель Меркулова
- Злодюжка1 – Назар Бонящук
- Злодюжка 2 – Ростислав Колачник
Вітольд Ґомбрович (1904 – 1969) – польський письменник та драматург. Був лівим, бісексуалом та антиклериком. Його книги тривалий час були заборонені в Польщі. Мешкав в Аргентині та Франції. Визнання прийшло в останні роки життя завдяки перекладам та постановкам п’єс. Зараз вважається одним із найвизначніших польських письменників.
Лариса Андрієвська – проєктна менеджерка, театральна перекладачка, гостьова кураторка «Колекції театральної» у Видавництві Анетти Антоненко, видавничого-театрального проєкту «Особливі прикмети: 10 бесід про ідентичність» (за підтримки програми «Креативної Європи» «Художній переклад»), дослідниця польського театру абсурду.
Трансляція вистави вестиметься в безпечному режимі зі сторінки видавництва на Facebook, а також зі сторінки проєкту «Особливі прикмети & Книжка на сцені».
відвідайте також