видавництво ранок

«Книжковий Русайклінг»: вийшла книжка на папері з перероблених видань російською

10.12.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

В Україні з’явилася перша книжка, надрукована на папері, виготовленому з перероблених російськомовних видань. Про це Читомо повідомили у видавництві «Ранок».

Це роман Наталії Шостак «Таємниця картини», створений у межах ініціативи «Книжковий Русайклінг», яку реалізують мережа «Сільпо» та видавництво «Ранок».

 

Як зазначають автори ініцітиви, після початку повномасштабної війни в українському культурному середовищі накопичилися великі обсяги літератури російською мовою, що втратила попит, частину книжок намагалися утилізувати або передати на макулатуру.

 

У межах проєкту «Книжковий Русайклінг» у супермаркетах «Сільпо» встановили пункти збору книжок російською мовою. Далі видання відправляють на переробку, очищують папір та перетворюють його на сировину для друку нових українських видань.

 

 

Головна героїня «Таємниці картини» — дванадцятирічна Сашка, яка раптово опиняється у 1842 році після зустрічі з загадковою картиною. Подорож у минуле, нові знайомства, випробування та нерозгадані історії стають для дівчинки поштовхом до особистих відкриттів.

 

Цільова авдиторія книжки — підлітки.

Організатори заявляють, що планують продовжувати ініціативу та розширювати її, щоб перероблені російськомовні книжки ставали ресурсом для українського книговидання.

 

Як повідомлялося, уряд відповів на петицію про обмеження книжок російською.

 

Читайте також: Книжками і не тільки: як українським дітям допомагають розвинути екосвідомість

 

Зображення: видавництво «Ранок»