жестова мова

Уперше з’явився повний переклад Конституції України жестовою мовою

24.06.2026

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

До 30-річчя Конституції України вперше створили її повний переклад українською жестовою мовою. Про це повідомляє Верховна Рада України у Telegram. 

До роботи над перекладом залучили дев’ятьох спеціалістів, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також додатково фахівців з української жестової мови та права.

 

«Це допоможе зробити конституційні права та норми зрозумілішими для людей з порушеннями слуху та стане ще одним кроком до безбар’єрності», — написали у відомстві. 

 

Сайт українською жестовою мовою доступний за посиланням. На ньому є панель із навігацією зі змістом документа та пошуком статей. Версія сайту також адаптована під мобільні телефони.

 

Також переклад можна знайти на YouTube-каналі телеканалу «Рада». 

 

 

Переклад здійснили за підтримки громадської організації «Громадський рух «Соціальна єдність».

 

Нагадаємо, що в Україні створили мистецький інклюзивний проєкт відеопоезії «Поміж нас». Серед наявних творів — поезія Ліни Костенко, Василя Стуса, Василя Симоненка та інших. 

 

Читайте також: «Витіснене покоління», фіксація станів та візуальна мова: чим живе українська відеопоезія сьогодні

 

Фото: golos.com.ua