Книгарня «Є»

«Зрада рівня Сташинського»: мережа про книгарню «Є» і російські книжки

15.09.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Мережа бурхливо відреагувала на заяву книгарні «Є» щодо рішення про збільшення обсягів торгівлі російськими книжками. Пост про таке рішення набрав 3,6 тис. реакцій та 1,8 тис. коментарів.

 

Заява стала відповіддю на пост перекладача Євгена Ліра, який випадково помітив, що у книгарні значно збільшилася кількість пропозицій російських видань.

 

«У моєї подруги незабаром ДН, а вона досі не читала Лавкрафта. Ясна річ, збираюся купити і подарувати, а оскільки Книгарня «Є» останні півроку бомбардує мене повідомленнями про 70% знижки, вирішив придбати у них. І прифігів. Те, що ви бачите на першому скріні — це результат пошуку за словом «Лавкрафт». Вся перша сторінка — книжки російською мовою російського видавництва «Азбука». Українське видання від Видавництво Жупанського — у дупі світу, на другій сторінці поруч з «немає в наявності»», — написав він.

 

За його словами, в інтернеткнигарні він побачив 864 книжки російського видавництва «Азбука», в той час, як частина з них точно виходила українською. Раніше ж у книгарні «Є» заявляли, що завозять лише ту продукцію російською, яка не має українського відповідника.

 

«Але найцікавіше і найогидніше навіть не це. Пам’ятаєте, як «Є» публічно засуджувала продаж книжок українського філіалу російського вид-ва «Альпіна Паблішер» на «Якабу»? Так от, тепер у них продаються книжки САМОЇ Альпіни. Російської Альпіни. Причому за цінами, що демпінґують українські відповідники — «Атлант» російською коштує 437 гривень проти українською 595 (Наш Формат, а гляньте). Нагадую, що саме російська Альпіна видала збірку інтерв’ю з путіним. Саме її продукцію у кількості 132 книги (тут вже порахував) пропонує «Є»», — наголосив перекладач.

 

Книгарня «Є», що діє в Україні з 2007 року, пояснила це тим, що вирішила «підвести риску під важливим періодом діяльності мережі», який характеризувався тотальною перевагою українських книжок в асортименті (90% і більше) і збільшити обсяги торгівлі російськими книжками.

 

На думку власників книгарні, «турбота про формування повноцінного та успішного українського книжкового ринку – це функція держави і завдання усього суспільства, а не окремої мережі книгарень». Тож у ситуації, що склалася у цьому році, коли, за їхніми словами, «50-70% в обороті великих книготорговельних структур складає російська книжка», їхнє рішення є цілком виправданим.

 

««Чи подобається нам цей стан речей? Ні. Чи в силах ми, як книготоргівельна мережа, його змінити? Ні. Чи можемо ми ігнорувати цю реальність? Ні. Виправити таке становище може лише дієва державна політика, а Книгарня «Є» змушена враховувати викладені обставини у плануванні своєї подальшої роботи», — йдеться в заяві.

 

Таке рішення книгарні вкрай негативно сприйняли як звичайні читачі, так і фахова спільнота.

 

 

«Книгарня «Є» та її нещодавня політика доволі безпосередньо долучилась до стагнації на українському книжковому ринку. І в таких умовах, отримавши удар конкретно в тому напрямку, який «свої» допіру боронили, загоратися до них ще більшою любов’ю і підтримкою – це не патріотизм. Це націонал-мазохізм», — вважає перекладач Остап Українець.

 

#багатолітерник #серйознеЗараз буде багатолітерник про книгарню Є, але без жодних жартів (зате з поясненням ситуації,…

Опубліковано Остапом Українцем Вівторок, 15 вересня 2020 р.

 

Книгарня ЄR.I.P13 років я був активним покупцем Книгарні Є.Всі свої дисконтні картки мережі викинув сьогодні у…

Опубліковано Сергієм Руденком Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

Професійне. Книгарня Є вирішила стати Книжным Ё.Короткий коментар учасника подій.1. Фоліо не працює з цією мережою…

Опубліковано Красовицкієм Александром Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

Водночас багато хто став й на захист книгарні і висловив розуміння такої ситуації.

 

Так культурна менеджерка Оксана Хмельовська розцінює крок книгарні, як «постріл собі в ногу», адже, на її думку, вчинки мережі за всі ці роки говорять інакше:

 

і мої 5 копійок.1. З маркетингового і комунікаційного боку заява книгарні "Є" – це постріл собі у ногу. Ну, бо вчинки…

Опубліковано Oksana Hmelyovska Вівторок, 15 вересня 2020 р.

 

У свою чергу публіцист і перекладач Андрій Бондар закликав почати з себе і задуматися, що призвело до такої ситуації.

 

«Питання, чому за такої шаленої кількості патріотів і українолюбів різного ґатунку ЄДИНА мережа книгарень, де на 90% продавався україномовний контент, сьогодні здає свої ідейні позиції заради виживання, треба адресувати насамперед собі – і на індивідуальному, і на колективному рівні», — написав він.

 

А я, до речі, знаю, яка мережа книгарень точно не торгує і не торгувала книжками російських видавництв в Україні. Це…

Опубліковано Andrij Bondar Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

Сотні моїх френдів написали образливі й розпачливі коментарі про книгарню, яка вирішила продавати російські книги. Мене…

Опубліковано Вахтанг Кіпіані Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

Купував, купую і купуватиму в Книгарня "Є" – і в усіх інших місцях, де вони продаються, – українські книжки.З 2014 року…

Опубліковано Іваном Андрусяком Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

#купи_українське_в_ЄМи з Ростислав Косюра лише зараз прочитали про ситуацію з Книгарня "Є" й хочемо її відкрито…

Опубліковано Олесею Яремчук Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

Чи буду я бойкотувати "Книгарню Є" за те, що вона, аби ВИЖИТИ в цих умовах, змушена продавати й російськомовні видання?…

Опубліковано Мирославом Дочинцем Вівторок, 15 вересня 2020 р.

 

 

Знаєте, як би вчинило здорове суспільство? Замість хейтити Книгарня "Є", яка роками підтримувала українську книгу і…

Опубліковано Ольгою Решетиловою Понеділок, 14 вересня 2020 р.

 

Найбільша мережа книжкових магазинів — «Книгарня Є» — вчора озвучила позицію: «Ми багато років підтримуємо курсування…

Опубліковано Anton Martynov Вівторок, 15 вересня 2020 р.

 

Нагадаємо, що у грудні 2019 року книгарня «Є» виступила з заявою про загрозу «російської окупації книжкового ринку».