* ESC - закрити вікно пошуку
переклад
Стало відомо, скільки заробляють українські перекладачі
10.12.2018Середній дохід українських книжкових перекладачів складає 8 тис. 684 грн на місяць. Про це свідчать результати дослідження, яке провели ініціативна група «Перекладачі в Дії» та ГО «Український літературний центр».
Мінімальний дохід, який вказали опитані — 1 тис. 800 грн/міс, максимальний — 27 тис. грн/міс.
З них 27,7 % осіб отримують в середньому 5 тис. 400 грн/міс, 24,1 % — 9 тис. грн/міс, 20,4 %— 12 тис. 600 грн.
1 тис. 800 грн отримує один опитаний, троє отримують в середньому 16 тис. 200 грн, один перекладач — 19 тис. 800 грн, двоє — 23 тис. 400 грн і ще двоє — близько 27 тис. грн.
Відтак більшість опитаних отримують дохід в середньому від 5 тис. 400 грн до 16 тис. 200 грн на місяць.
«Опитані поділяються на групи, середній дохід яких відрізняється на тисячі гривень, що створює велику різницю між максимальним і мінімальним місячним доходом серед опитаних», — зазначають у звіті.
Із повним звітом результатів дослідження можна ознайомитися за посиланням.
Опитування на тему: «Оплата праці книжкових перекладачів» було проведе у період з 13 липня по 10 серпня ініціативною групою «Перекладачі в Дії» (Translators In Action) та ГО «Український літературний центр» (Litcentr).
Метою дослідження був збір інформації про формування гонорару, актуальні і бажані середні розцінки за переклад художньої, наукової, науково-популярної, інших літератур, а також виявлення робочого навантаження і чинників, що впливають на коливання вартості перекладацьких послуг в Україні. Перші результати опитування було презентовано на 25-му Форумі видавців у Львові.
В опитуванні взяли участь 53 перекладачів, які, за словами організаторів, становлять вибірку доступних випадків. Вік опитаних: від 16 до 57 років (в середньому 33 роки). Стать: 45,30 % чоловіків і 54,70 % жінок. 40 опитаних мають вищу освіту, 10 мають науковий ступінь, 2 професійну спеціальну освіту, 1 середню. 44 опитаних за освітою перекладачі, 9 мають іншу освіту. Половина опитаних мешкають в Києві, чверть — у Львові.
Нагадаємо, що на початку року Litcentr запустив базу перекладачів та перекладачок, що здійснюють переклад з української та на українську, — Ukrainian Book Translators Base.
У вересні Litcentr розробив програму, яка дозволяє розрахувати мінімальну ставку винагороди за переклад з української на іноземні мови, з іноземної на українську та з однієї іноземної мови на іншу іноземну мову.
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості