законодавство

9 українських книжкових інтернет-магазинів порушують закон про державну мову

19.04.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

9 українських книжкових інтернет-магазинів “Grenka”, “LiderBooks”, «Лавка Бабуин», “Bookovka”, «Книжкова Лавка», “GoodBooks”,”Bizlit”, «Книгосклад» та «Книжковий дім» порушують закон про державну мову. Про це Читомо повідомили у Держкомтелерадіо.

Відповідно до чинного законодавства книгорозповсюджувачі мають забезпечити, щоб в їхньому асортименті не менше ніж 50 відсотків книжок було державною мовою, а вебсайти за замовчуванням мають бути українською.

 

Сайти магазинів «Книгарня Є», «Наш формат», «Фоліо», “Yakaboo”, “Book24”, «КМ-Букс», “Zlatka”, «СЕНС» не мають порушень, водночас вебсайти “Grenka”, “LiderBooks”, «Лавка Бабуин», “Bookovka”, «Книжкова Лавка», “GoodBooks”,”Bizlit”, «Книгосклад» та «Книжковий дім» мають менш як 50% видань українською мовою.

 

Особливо показовою є ситуація в інтернет-магазині «Grenka», в якому частка книжок українською мовою за різними тематичними розділами складає від 5 до 18%.

 

Версії вебсайтів книгарень «Книгосклад», “Booklya”, «Лавка Бабуин», “Balka-Book”, “MyBook” російськомовні, що порушує закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

 

Українськомовні версії вебсайтів інтернет-магазинів «Книгоград», “LiderBooks”, «Кращі книги», “Grenka”, «Лавка Бабуин», «Одіссей», “GoodBooks”, “Balka-Book”, «Книжечка» містять менше інформації, ніж іншомовні версії, насамперед через наявність анотацій книжок мовою держави-агресора і відсутність їх українськомовних перекладів.

 

Моніторинг провели серед 35 інтернет-магазинів.

 

Нагадаємо, у 2021 році в Україні видавали понад 300 газет і журналів російською мовою.

 

Читайте також: Рейд Читомо по книгарнях і супермаркетах: У пошуках книжок російських видавництв