Календар подій

На перекладацьку премію імені Романа Гамади приймають заявки

Літературна премія імені Романа Гамади заснована Національною спілкою письменників України та Львівським національним університетом ім. І. Франка для відзначення письменників у номінації «переклад». Щороку премією можуть бути відзначені від одного до трьох лауреатів за переклади з різних мов.

 

 

На здобуття премії можуть бути висунуті лише високохудожні завершені переклади у вигляді книги або знакової публікації в часописі «Всесвіт», оприлюднені протягом останніх п’яти років (не пізніше 31 липня поточного року). Пропозиції щодо відзначення премією подаються до 10 вересня поточного року до журі літературної премії за адресою кафедри сходознавства ім. професора Ярослава Дашкевича Львівського національного університету імені Івана Франка.

 

 

Твори, висунуті на здобуття премії, подаються у 3-х примірниках до журі разом з листом-клопотанням творчих спілок, організацій, бібліотек, наукових установ, університетів, відомих професорів, письменників-перекладачів, видавництв, творчих об’єднань чи окремих осіб, що їх висувають. У листі-клопотанні зазначається прізвище, ім’я та по батькові здобувача, назва твору, час його публікації та коротка характеристика, місце публікації.

 

Всі матеріали на здобуття премії надсилаються за адресою: 79000, м. Львів, вул. Університетська, 1, Львівський національний університет імені Івана Франка, кафедра сходознавства ім. проф. Я. Дашкевича. або у Відділення Нової пошти №14 за адресою м. Львів, вул. Словацького, 5, контактний телефон +38 (093) 607 40 15 (координатор Надія Вишневська).

 

Склад журі не розголошується з огляду на дотримання принципів незалежності та безсторонності.

 

 

Довідка:

 

Перекладач, сходознавець, редактор-упорядник і старший викладач кафедри сходознавства Львівського національного університету імені Івана Франка. Роман Гамада (1961 – 2017) впродовж свого життя робив ближчими для українського читача твори середньовічних персомовних письменників та народну літературу мовою фарсі. Ініціатор та автор переважної більшості перекладів книжкової серії «Скарби Сходу» у видавництві «Навчальна Книга – Богдан», лауреат премії Ars Translationis імені Миколи Лукаша (1999), премії імені Максима Рильського (2014), премії імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень« (2014). Нагороджений Почесною грамотою Міністерства культури й ісламської орієнтації Ісламської Республіки Іран (2004). Відзначений Спеціальною подякою Міністра культури України (2012).

 

 

Офіційний сайт

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект