* ESC - закрити вікно пошуку
Holodomor
У книжці про Голодомор від українського історика знайшли плагіат
04.07.2024Викладачка Кембриджського університету Дарія Маттінглі виявила в плагіат своїх ідей, припущень і підходів у книжці «Голодомор. Історія неусвідомленої травми» українського історика Віталія Огієнка. Про це Дарія Маттінглі повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
Викладачка радянської історії в Кембридзькому університеті Дарія Маттінглі розповіла, що вона отримала книжку Віталія Огієнка, яка видана у видавництві «Віхола» цього року, на рецензію, і натрапила в ній на фрагменти зі своїх наукових робіт.
«У розділі про призвідців Голодомору на місцях я побачила свої вже опубліковані ідеї, припущення, концептуальні підходи й навіть цілі речення без посилання на мене. Спочатку я не вірила своїм очам! У книзі є плагіат робіт Наталії Романець й Оксани Кісь. Я у прекрасній компанії», — зазначила Маттінглі.
Викладачка також зазначила, що звернулася до автора щодо пояснень.
«Він навів безліч виправдань — від “мені ніхто не підказав” і “такий формат книги”, до “але Вас згадано у списку” загальної літератури до розділу і “я завжди так дивно пишу”. Вишенькою на торті було “ось у березні я запросив Вас написати анотацію на книжку, якби погодилися і прочитали тоді, не було б такої прикрої ситуації зараз”», — розповіла викладачка Кембриджського університету.
За словами Дарії Маттінглі, автор також надсилав повідомлення на кшталт «давайте домовимося» і «ви обрали не ту людину для “політизації”».
Крім того, історикиня вирішила перевірити й інші роботи автора, наприклад, його розділ у колективній праці «Радянське “я” і радянське “ми” між ідеологією і реальністю». Дарія Маттінглі помітила і там збіги зі своїми статтями й джерелами, які вона використовувала.
«Я не знаю автора особисто. Плагіат — це не політизація. Плагіат — це плагіат. Одразу після неприємного “відкриття” мене підтримали українські колеги, й це важливо для мене. Дякую. Це також свідчить, що плагіат вже не толерується», — поділилася авторка допису.
Маттінглі також навела порівняльну таблицю, де вказала приклади збігів у текстах своїх робіт й автора книжки Віталія Огієнка:
Віталій Огієнко — кандидат історичних наук, старший науковий співробітник Музею української діаспори, понад 10 років працював в Українському інституті національної пам’яті. Історик за освітою, досліджує українське травматичне минуле, зокрема Голодомор 1932-1933 рр. Редактор книги «Голодомор та походження радянської людини: прочитуючи свідчення Анастасії Лисивець» (The Holodomor and the Origins of the Soviet Man. Reading the Testimony of Anastasia Lysyvets), яка 2022 року вийшла у Німеччині.
Як повідомлялося, премія «Академічна негідність», заснована українськими освітянами, оголосила «переможців» у 8 номінаціях
Читайте також: До Дня памʼяті жертв Голодомору: шість книг, щоб зрозуміти себе
Чільне фото: видавництво «Віхола»
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості