Календар подій

Триває конкурс на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів

Приймають заявки на конкурс на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу. 

Номінувати перекладачів на здобуття премії можуть іноземні культурні та академічні інституції, дипломатичні установи, видавництва, творчі об’єднання та члени Капітули.

 

Книжка, з якою номінується перекладач, повинна бути видана в іноземному видавництві протягом останніх двох років і відповідати цінностям організацій-засновниць. Також можна номінувати пару перекладачів, якщо вони працювали разом над одним текстом.

 

Термін подачі зголошення: до 5 грудня 2024 року.

 

Довгий список номінантів оприлюднять не пізніше 10 грудня, а переможця оголосять під час урочистої церемонії навесні 2025 року.

 

Щоб подати заявку, потрібно заповнити аплікаційну форму.

 

Детальніше про умови конкурсу читайте за посиланням.

 

Drahomán Prize — відзнака для перекладачів з української мови на мови світу, заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Премія покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу, які відкривають світу українську літературу, а отже, справжню Україну, відтворену в текстах її письменників. Лавреат отримує статуетку, виготовлену відомим українським скульптором, грошову винагороду в розмірі 2 000 євро (з урахуванням податків), а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості від Українського інституту та Українського інституту книги (участь у перекладацьких резиденціях, закордонних ярмарках та фестивалях).

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект