* ESC - закрити вікно пошуку
видавництво Білка
Лібрето Сергія Жадана про Василя Вишиваного збиратиме кошти для «Хартії»
06.08.2025
У серпні у видавництві «Білка» вийде двомовне видання оперного лібрето Сергія Жадана «Вишиваний. Король України». Українсько-німецький текст розповідає історію Василя Вишиваного — ерцгерцога Вільгельма фон Габсбурга. Про це Читомо поідомили представники проєкту.
Лібрето є частиною міждисциплінарного проєкту, що поєднує оперу, книжку, історичну реконструкцію й культурну дипломатію. Прибуток з продажу видання спрямують на підтримку 13-ї бригади НГУ «Хартія», яка з 2022 року боронить Харківщину.
Цей текст вже мав сценічне втілення: прем’єра опери Алли Загайкевич за лібрето Жадана відбулася у Харкові в жовтні 2021 року. Тепер текст з’явиться під однією обкладинкою одразу двома мовами — українською та німецькою. Переклад виконала Клаудія Дате, яка працює з творчістю Жадана вже два десятиліття.
В оформленні використано графіку та шрифт Wilhelm, створені каліграфом Олексієм Чекалем спеціально для цього проєкту. Стилістично дизайн поєднує віденську Сецесію та український авангард. Передмову до видання написав Карл фон Габсбург — онук останнього імператора Австро-Угорщини.

Ідея створити саме двомовну книжку виникла під час розмов між продюсеркою опери Олександрою Саєнко та видавчинею Іриною Білоцерковською. Важливо було не лише представити текст Жадана у німецькомовному просторі, а й зробити його доступним для ширшої аудиторії — читачів за межами України, іноземних культурних інституцій та діаспори.
«У “Білці” ми видаємо книжки військових, волонтерів, сучасних українських авторів — тих, хто талановито говорить про найважливіші події нашої країни. Ми віримо, що книжка під час війни — це теж зброя. А коли це тексти Сергія Жадана — то ще й дуже точна і сильна зброя», — пояснює вибір директорка видавництва «Білка» Ірина Білоцерковська.
Засновник батальйону «Хартія» Всеволод Кожемяко став ініціатором створення опери про Василя Вишиваного. Саме він звернувся до Жадана з ідеєю лібрето. Пізніше письменник придумав назву для новоствореної бригади, у якій тепер відповідає за комунікації.
Поява книжки збігається з 130-річчям від дня народження Василя Вишиваного.
Як повідомлялося, німецький переклад лібрето Сергія Жадана «Вишиваний. Король України» у 2024 році вийшов у видавництві UStream Verlag. У у 2023 році в Австрії заснували перше українське видавництво Free People Verlag.
Зображення надані представниками видавництва.
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт