словник

Британський словник обрав 10 найактуальніших слів року, серед яких Київ

02.11.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Укладачі словника англійської мови Collins Dictionary обрали головним словом 2022 року поняття «пермакриза». Про це повідомляє BBC.

Поняття «описує відчуття переживання періоду війни, інфляції та політичної нестабільності».

 

«Це підсумовує, наскільки жахливим був 2022 рік для багатьох людей. Мова може бути віддзеркалюванням того, що відбувається в суспільстві та загалом у світі, але цьогоріч з’являється виклик за викликом», — сказав Алекс Бікрофт, представник Collins Dictionary.

 

Саме термін «пермакриза» очолив щорічний список словника, який складається з 10 слів, що «відображають нашу мову, що постійно розвивається, і занепокоєння тих, хто її використовує». Список склали шляхом моніторингу бази даних слів Collins Corpus, що містить вісім мільярдів слів, а також ряду медіаджерел, включаючи соціальні мережі. Пермакриза одне із шести слів у списку, які є новими для CollinsDictionary.com. Вперше воно було зазначене як слово в академічному контексті в 1970-х роках.

 

Серед 10 слів списку є і слово з України — Київ. Київ описаний як «столиця України, на річці Дніпро».

 

«Наш цьогорічний список відображає поточний стан світу — не так багато хороших новин, хоча, з рішучістю українського народу, що відображено включенням до списку назви української столиці Києва, і світанком нової карольської ери у Великій Британії, є промінці надії», — сказав Бікрофт.

 

Крім того, з війною рф проти України також пов’язані слова warm banks («тепле місце для нічлігу людей, які не можуть обігріти дім») та lawfare («закон»).

 

«Вторгнення росії в Україну спричинило енергетичний шок, одним із запропонованих рішень для якого є теплі місця, де ті, хто не може обігріти власні будинки, можуть зібратися у разі різкого похолодання. Лексична аналогія тут з іншим похмурим показником економічної кризи, продовольчим банком. Вторгнення також призвело до того, що ми всі швидко вивчили український правопис і вимову міста Києва», – написав дослідник мови Девід Шаріатмадарі у блозі для Collins Dictionary.

 

Нагадаємо, великий американський онлайн-словник Dictionary оновив написання слів, серед яких понад 40 українських топонімів.

 

Читайте також: Війна, що змінила мову: росія з малої літери, легітимізація матюків

 

Чільне фото: collinsdictionary.com