Аґрафка

Дві українські книжки потрапили до списку найкращих видань для дітей у Японії

25.04.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Японські переклади «Куди і звідки» творчої майстерні «Аґрафка» і «Жовтий метелик» Олександра Шатохіна потрапили до престижного списку «Ehon 50» — переліку дитячих ілюстрованих книжок японською мовою. Про це повідомляється на сайті японської Національної шкільної бібліотечної асоціації.

Видання Романи Романишин та Андрія Лесіва «Куди і звідки» творчої майстерні «Аґрафка» вийшло друком в японському видавництві Bronze Publishing. На японську книжку переклала Юкіко Хіромацу.

 

Уперше книжка вийшла у «Видавництві Старого Лева» у 2020-му році. Видання розповідає про рух і про мандри: не лише людей, а й тварин, рослин, вітру, води й планети.

 

Окрім японської, видання перекладене ще 14 мовами світу.

 

Вартість видання — 2420 єн (574 грн згідно з курсом НБУ).

 

 

Видання «Жовтий метелик» Олександра Шатохіна вийшло друком в японському видавництві Kodansha LTD.

 

Уперше книжка вийшла у «Видавництві Старого Лева» у 2022-му році. У цій «тихій книжці» дівчинка, тікаючи від «обмежень та рабства», зустрічає метеликів і знаходить у них надію.

 

Читайте також: Три історії про три видання «Жовтого метелика»: США, Канада, Японія

 

Вартість видання — 2530 єн (600 грн згідно з курсом НБУ).

 

 

З повним переліком дитячих ілюстрованих книжок японською мовою можна ознайомитися за посиланням.

 

Ehon 50 — підбірки 50 книг для дітей, опублікованих японською мовою впродовж року, відібраних і рекомендованих японською Національною шкільною бібліотечною асоціацією з понад тисячі видань.

 

Як повідомлялося, 2022 року книжка «Куди і звідки» отримала почесну відзнаку на престижному конкурсі книжкового дизайну Best Book Design from all over the World.

 

Чільне зображення: колаж Читомо

Ілюстрації: Bronze Publishing, Kodansha LTD, Видавництво Старого Лева