кримськотатарська мова

Кримськотатарська мова офіційно перейде на латинський алфавіт

24.09.2021

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Кабінет міністрів затвердив латинський алфавіт для кримськотатарської мови. Про це повідомила пресслужба з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій.

Затверджений алфавіт складається з 31 літери. Він базується на рішеннях Курултаю кримськотатарського народу 1991-1993 років. Серед іншого, у постанові Уряду йдеться, що освітній процес кримськотатарською мовою переведуть на використання латинського алфавіту до 1 вересня 2025 року.

 

Рішення узгоджували з Інститутом сходознавства імені Агатангела Кримського НАН України, Інститутом мовознавства імені Олександра Потебні НАН України, Інститутом філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, з Таврійським національним університетом імені Володимира Вернадського тощо.

 

«Затвердження латинської графіки – це вже друге фундаментальне рішення у цьому році, на рівні з ухваленням закону про корінні народи України. Кримськотатарський народ чекав його 30 років. Це частина системної роботи. У квітні Уряд затвердив Концепцію розвитку кримськотатарської мови. Перехід на латинку – це один зі стратегічних кроків у межах її виконання. Провели чимало консультацій з фахівцями з лінгвістами, освітянами-практиками, авторами текстів, митцями. Важливо те, що перехід на латинку підтримують наші люди, які перебувають у тимчасово окупованому Криму», – сказав Віцепрем’єр-міністр України – Міністр з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України Олексій Резніков.

 

Посадовець зауважив, що інші тюркські мови після 1991 року перейшли або зараз переходять на латинський алфавіт. На його думку, це створює додаткові можливості для України щодо взаємодії з тюркськими країнами: з Туреччиною, Азербайджаном, Казахстаном, Узбекистаном.

 

Додамо минулого року провели марафон з наповнення статей кримськотатарською мовою у Вікіпедії.

 

Крім того, у 2018 році заснували письменницький конкурс «Кримський інжир» / «Qırım inciri», що сприяє поширенню та розвитку кримськотатарської мови та літератури.