Qırım inciri

Літературний конкурс «Кримський Інжир» оголосив короткий список

16.12.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Літературний конкурс «Кримський Інжир», який відбувається в межах однойменного фестивалю, оголосив імена фіналістів. Про це повідомляє Кримський дім на своїй сторінці у Facebook.

Проза українською мовою про Крим:

  • Ірина Звонок «Місячне сяйво на морській воді»;
  • Стана Корунна «Зачарована смуга»;
  • Ельвіра Озкан «Хмари»;
  • Олександра Очман «Втрачений»;
  • Анастасія Якименко «Янголи Мар’ям-дере».

Проза кримськотатарською мовою:

  • Хатідже Велішаєва «Тюш»;
  • Зекіє Ісмаілова «Иште, бу!»;
  • Сервер Мустафаєв «Земаневий Юсуф медресеси».

Поезія українською мовою про Крим:

  • Олег Коцарев «Намисто бризок Аузун-Узень»;
  • Ігор Мітров, добірка віршів «Кроком руш»;
  • Марина Пономаренко «Сіль»;
  • Вадим Сірук «Палаючі серця».

Поезія кримськотатарською мовою:

  • Сейран Ібраім «Къырым инджири»;
  • Аліє Кендже-Алі «Сандыкъ-къая»;
  • Вєсілє Мєнусман, добірка віршів;
  • Зульбіє Саттарова, добірка віршів.

Дитяча література про Крим:

  • Зоряна Лісевич, добірка віршів;
  • Лілія Муратова «Эмине, Мизёзя ве Ментарай»;
  • Зульбіє Саттарова, добірка віршів.

Переклад художнього твору з української на кримськотатарську:

  • Айше Джемілєва, переклад твору Наталії Смирнової «Сагдіє означає «щаслива»;
  • Тимур Куртумеров, Мамурє Чабанова, переклад твору Олександра Довженка «Україна в огні»;
  • Мухтар Мухтаров, переклад балади Тараса Шевченка «Тополя».

Переклад художнього твору з кримськотатарської на українську:

  • Валерій Демиденко, переклад поезії Шер’яна Алі та Емінє Усеін;
  • Інеса Доленник, переклад текстів Сєярє Кокче, Таіра Халілова та Ельмаз Бахшиш;
  • Тимур Куртумеров, Емінє Османова, переклад п’єси Умера Іпчі «Фахише».

 

Переможці у номінаціях будуть оголошені наприкінці грудня 2020 року під час онлайн-церемонії нагородження.

 

Письменницький конкурс «Кримський інжир» / «Qırım inciri» покликаний сприяти поширенню та розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі, сприяти появі взаємних перекладів для глибшого взаємного пізнання двох культур.

 

Раніше повідомлялося, що Літературний конкурс «Кримський Інжир» оголосив переможців 2019-го року.