втрати

Помер український перекладач-скандинавіст Левко Грицюк

26.11.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Пішов із життя український перекладач-сандинавіст Лев Грицюк. Про це повідомляють його друзі й родичі у соцмережах.

Лев Грицюк народився у 1983-му році у Львові. Закінчив Львівську лінгвістичну гімназію і згодом вступив на факультет міжнародних відносин Львівського університету, який закінчив у 2005-му. Вчився на магістерських курсах із культурології у Львівському національному університеті імені Івана Франка. П’ять років вивчав в університеті шведську мову як основну. Знання мови вдосконалював у Вищій народній школі міста Оскарсгамн у Швеції.

 

Був учасником Міжнародного книжкового ярмарку в Гетеборзі. Брав активну й постійну участь у Львівському форумі видавців, організовував зустрічі зі скандинавськими літераторами.

Фото із рубрики «Пози читання», яка виходила на Читомо у 2009-2011 роках. Учасником фотосесії був в Левко Грицюк з дружиною і донькою.

 

Також Лев Грицюк вів блог про літературу та переклад «WhyTranslator».

 

Перекладав зі шведської, норвезької, англійської та російської мов. У його перекладах вийшли книжки Ліни Екдель «Ку-ку! Ми тут!» (ВСЛ), Кеннета Клеменса «Дотик» (artarea), Вільде Геґґем «Якщо дерева» та інші. Загалом Грицюк випустив 8 перекладених книжок у різних українських видавництвах.

 

Раніше повідомлялося, що пішов із життя багаторічний головний редактор журналу «Всесвіт» Олег Микитенко.

 

Читайте також: Сімейна прогулянка з книжками (пози від Левка, Олі й крихітної Ліни)