Книга року ВВС

Saigon: На бумагу викладать свої мислі можу тільки на російській мові, і мене це більше, чим устраює

21.12.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Цьогорічний лауреат Книги року ВВС Сергій Сергійович Saigon писав відзначений премією роман «Юпак» російською мовою. Про це він розповів у інтерв’ю ВВС Україна.

 

Також у тексті роману багато суржику.

 

Чому письменник не пише тексти українською, пояснює так: «Розумієш, в ті роки, коли я формувався, в свою юність, я читав книжки, я читав багато книжок. І для мене спеціально не привозили пригодницької літератури на українській мові. Я читав те, що міг найти. Я читав на російській мові. Того получається, на бумагу викладать свої мислі на сьогоднішній день можу тільки на російській мові. І мене це більше, чим устраює».

 

Хоча водночас додає, що володіє українською, адже ходив в українську школу.

 

Також Сергій Сергійович вважає, що учасники АТО не читають сучасної української літератури.

 

«Знаєте, це я зараз звертаюсь до публіки, я бачив прекрасних пацанів, в Мар’їнкє, в окопах, сараях, халабудах, з вищими образованіями, с отсутсвующімі образованіями, я бачив людей, які повернулися з-за кордону, і не один із них не міг мені назвати якусь книжку із сучасної української літератури, яка проізвела на нього враження.

 

Як так получилося, що сучасна українська література виховує українця, як вона каже, і за 30 років виховання ми дійшли до того, що в 2014 году 0,3% пішли на війну, а мільйони поїхали красить двері од «ланоса»? А ті, шо пішли на війну, оказивається, цю літературу не читали», – стверджує він.

 

Автор скептично ставиться до сучасної української літератури і вважає її надто «заінтелектуалізованою і зрозумілою для вузького кола». Проте зізнається, що практично нічого не читав і зі шкільної програми. Остання прочитана книжка  «Чужа війна» Андрія Куліша, офіцера з українського миротворчого контингенту, який у 90-тих роках був на Балканах. Також Сергій Сергійович планує прочитати «У пошуках варварів» Андрія Любки.

 

Також лауреат премії вважає, що хоч в України дуже хороша історія, проте, щоб створити «голлівудський» продукт, потрібна оповідь (story), а не історія (history).

 

Процес творення тексту Saigon описує так: «Сначала появляється ідея, потом із ідеї – синопсис, а із синопсису вже структура, але це я щас такий умний, вже розумію, що без цього нєльзя. Це вже досвід. …

 

Імєл я неосторожность, коли писав «Юпак», добавить одну лінію і подумав, що це нічого страшного, а на восьму главу мені повилазили всі рога. Я чуть не бросив писать. І прийшлося добряче посідєть-попотєть з календарем за 2002 рік».

 

Повне інтерв’ю зі Сергієм Сергієвичем читайте за посиланням.

 

Нагадаємо, роман Сергія Сергійовича SAIGONа «Юпак», що вийшов цього року у видавництві «Білка», переміг в номінації «Книга року ВВС 2020».