* ESC - закрити вікно пошуку
The New Yorker
«Сірі бджоли» — серед найкращих книжок-2022 за версією The New Yorker
12.11.2022До списку найкращих книжок-2022 за версією The New Yorker увійшов роман українського письменника Андрія Куркова «Сірі бджоли». Перелік оприлюднили на сайті The New Yorker.
«Сірі бджоли» — роман, що вийшов у 2018 році у видавництві «Фоліо». Українського його переклала Катерина Ісаєнко, англійською — Борис Дралюк (видавництво Deep Vellum). Роман розповідає про життя людей під час війни на Сході України.
«У селі Мала Староградівка, яке розташоване в так званій сірій зоні, залишилися жити лише двоє — пенсіонер 49 років Сергій Сергійович і його колишній однокласник Пашка. І вони, маючи абсолютно протилежні погляди на життя, змушені миритися, хоча до одного заходять в гості українські військові, а до іншого — сепаратисти. Головна турбота Сергійовича — як і куди з настанням весни відвезти подалі від війни своїх бджіл — всі шість вуликів. Відвезти туди, де не стріляють, щоб згодом у меду не було присмаку війни. Після не зовсім вдалої зупинки біля Запоріжжя він вирішує їхати з бджолами до Криму, до татарина, з яким познайомився понад двадцять років тому на з’їзді бджолярів. Він навіть уявити собі не може, що літо, проведене в Криму, навчить його не довіряти не тільки людям, а й власним бджолам», — ідеться в анотації до книжки.
«Курков із любов’ю до деталей описує турботу Сергія про своїх бджіл, нічні приготування, ретельний раціон, але коли обстріл стає надто сильним для бджіл Сергія (і, можливо, для Сергія), він вирушає в подорож Україною до Криму, де «огляд» ФСБ одного з його вуликів лишає бджіл у зміненому стані, хворими та сірими. Попри те, що “Сірі бджоли” глибоко засновані на тривожній реальності війни, книжка інколи нагадує казку», — зазначають в The New Yorker.
Роман увійшов до шорт-листа «Книги року ВВС-2018» і перекладений на англійську, німецьку, французьку, данську мови. Також за мотивами книжки в театрі на Подолі проходять однойменні вистави.
Андрій Курков — український письменник російського походження, кіносценарист, колишній президент Українського PEN. Автор романів та повістей «Бикфордов мир», «Приятель покойника», «Пикник на льду», «Последняя любовь президента», «Ночной молочник», «Львовская гастроль Джими Хендрикса», «Дневники Майдана», «Серые пчелы», а також книжок оповідань, творів для дітей та сценаріїв до фільмів. Твори Андрія Куркова перекладені понад 40 мовами світу.
Нагадаємо, The New York Times рекомендувало «Сірі бджоли» до перекладу у 2022 році в США.
На початку 2022 розпочалися зйомки фільму Дмитра Мойсеєва «Сірі бджоли» за мотивами роману Андрія Куркова.
Чільне зображення: Фоліо
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості