Календар подій

TRANSLATORIUM представить українську програму на фестивалі перекладу в Німеччині

З 30 вересня по 3 жовтня в Берліні відбудеться міжнародний фестиваль translationale berlin, присвячений художньому перекладу.

На знак підтримки України, організатори translationale berlin запропонували відкрити фестиваль українськими подіями. Їх представить літературно-перекладацький фестиваль TRANSLATORIUM.

 

Програму фестивалю розпочнуть поетичними читаннями про російсько-українську війну. Своєю поезією та досвідом пережиття війни поділяться сучасні українські автор(к)и: Лесик Панасюк, Дарина Гладун, Таня Родіонова та Григорій Семенчук. Опісля звучатиме переклад віршів німецькою мовою. Подія стане підсумком серії онлайн-читань воєнної поезії « Translating the war. Poetry readings from Ukraine », які  TRANSLATORIUM та translationale berlin спільно започаткували влітку 2022 року.

«Більш ніж будь-коли ми розуміємо, яку важливу роль відіграє переклад. Сьогодні це переклад болю і травми мовою слів. Та водночас і переклад цих слів іншою мовою. Ми хочемо, щоб голоси українських авторів та авторок почув світ, бо слово нині також може бути зброєю», — розповідає директорка TRANSLATORIUM Таня Родіонова.

 

Перший день фестивалю завершать концертом «Амадока». Це музичний твір за мотивами однойменного роману Софії Андрухович, над яким працювали три  українські композитори — Борис Логінов, Максим Коломієць і Альберт Саприкін. Концерт відбуватиметься за участі українських і німецьких музикантів. Також подію відвідає авторка роману, письменниця Софія Андрухович, яка візьме участь у дискусії опісля музичної частини.

1 жовтня відбудеться воркшоп з перекладу воєнної поезії. Його кураторки Юлія Дідоха, Таня Родіонова та Вероніка Ядуха з перекладацької групи VERBація навчатимуть учасників колективному перекладу. Подія також слугуватиме майданчиком для обговорення теми війни Росії в Україні.

Загалом translationale berlin готується зустрічати понад 70 учасників, серед яких перекладачі, митці та науковці. Протягом чотирьох днів заплановано більш як 20 подій. Це читання, дискусії, презентації, публічні майстер-класи та концерти. Окрім програми TRANSLATORIUM, в події візьмуть участь і інші українські учасники, такі як Катерина
Міщенко, Юрко Прохасько та Неля Ваховська.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект