Календар подій

Триває конкурс на участь у першій українсько-французькій перекладацькій майстерні

Український Інститут оголосив конкурс на участь у першій українсько-французькій перекладацькій майстерні.

Майстерня триватиме чотири місяці. Програма включає онлайн-семінари з обговореннями в групі та лекції на теми літературного перекладу та видавничої справи.

 

У складі журі:

 

  • Ірина Дмитришин, кураторка Школи українсько-французького перекладу, завідувачка кафедрою україністики, Inalco;
  • Марі Врінат-Ніколов, професорка болгарської мови та літератури, співдиректорка магістерської програми літературного перекладу, Inalco;
  • Наталі Карре, викладачка мови та літератури суахілі, співдиректорка магістерської програми літературного перекладу, Inalco;
  • Май Лан Відал, виконавча директорка літературного фестивалю «VO-VF, перекладати світ»;
  • Оксана Мізерак, директорка Українського літературного клубу.

 

Дедлайн подачі заявок: 15 листопада 2024 року.

 

Додаткову інформацію можна знайти на сайті французького представництва Українського інституту.

 

Майстерня організована Ukrainian Institute у партнерстві з Національним інститутом східних мов і цивілізацій (Inalco – Langues O’), літературним фестивалем Festival VO-VF та Українським літературним клубом.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект