Календар подій

Триває прийом заявок на грантову програму перекладів

До 14 листопада House of Europe приймає заявки від видавництв та інших видавничих організацій на грантову програму перекладів.

House of Europe фінансує:

  • переклади професійної літератури, що стосується секторів House of Europe: культури та креативних індустрій, освіти, охорони здоров’я медіа, соціального підприємництва, роботи з молоддю.
  • переклади художньої літератури, включаючи прозу, поезію та драму. Пріоритет буде надаватися сучасній літературі.

 

Підтримуються переклади:

  • з мов ЄС на українську;
  • з мов національних меншин України на українську;
  • з української на мови ЄС.

 

Тривалість: до 18 місяців.

Що отримає учасник?

  • фінансування на реалізацію проєкту з перекладу та публікації: до 4000 євро;
  • весь виробничий цикл від перекладу до готової книги, включаючи дизайн книги та рекламу;
  • можливість брати участь у семінарах з перекладу та підвищення кваліфікації House of Europe.

Що потрібно для подачі заявки?

  • супровідні документи щодо правового статусу Вашого видавництва / організації;
  • копія договору між видавцем і перекладачем;
  • копія договору між видавцем і власником прав;
  • план бюджету;
  • резюме всіх ключових учасників, що беруть участь у запропонованому проекті з перекладу та публікації.

Як подати заявку?

Подати заявку разом із усіма необхідними документами в електронній формі через онлайн-платформу.

Вимоги:

  • заявники повинні бути зареєстрованими юридичними особами (в Україні: ТОВ / неурядова організація / фізична особа-підприємець; в ЄС: юридична особа);
  • комерційні видавництва ЄС не мають права подавати заявки;
  • ваша організація може подати заявку лише на один грант на переклад протягом одного конкурсу;
  • якщо не вдалося отримати грант, Ваша організація може подати заявку знову на наступний конкурс;
  • ваша організація може бути підтримана грантом на переклад від Дому Європи декілька разів;
  • більше того, Ваша організація має право подати заявку на інші можливості Дому Європи;
  • переклади книг, які вже завершені на момент подання заявки, не є прийнятними;
  • доступні лише переклади з мови оригіналу книги.

 

Деталі на сайті House of Europe

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект