* ESC - закрити вікно пошуку
бібліотеки
У Києві перейменували ще 5 бібліотек
22.01.2024У столиці перейменували п’ять книгозбірень, назви яких були пов’язані з ідеологічними постатями росії. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Назви невдовзі змінять бібліотеки Дніпровського та Шевченківського районів:
- бібліотека імені Костянтина Симонова – «Бібліотека на Воскресенці»;
- бібліотека імені Володимира Маяковського – «Бібліотека на Русанівці»;
- бібліотека імені Максима Горького – бібліотека імені Миколи Куліша;
- бібліотека імені В. Дубініна для дітей – «Бібліотека імені Дмитра Білоуса для дітей»;
- бібліотека імені М. Чернишевського – «Бібліотека на Дегтярівській».
За словами депутатки Київської міської ради Вікторії Мухи, перейменування бібліотек — це поступ в очищенні від маркерів «русского міра».
«Возвеличення рф, срср та російського імперіалізму недопустиме у столиці України. Ми зараз працюємо над тим, щоб врешті-решт позбутись всіх ідеологічних ворожих назв у нашому місті. Культурна кремлівська пропаганда десятиліттями намагалась знецінити нашу історію, наших людей, і зараз місто працює над тим, щоб відновити справедливість», — зазначила вона.
Як повідомлялося, раніше у Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки. Згодом на зборах співробітників бібліотек Подільського району Києва перейменували 5 книгозбірень.
Читайте також: Г’юстон, у нас проблеми. Більше бібліотек носять імена діячів культури рф, ніж українських
Чільна світлина (ілюстративна): hmc.ox.ac.uk
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості