бібліотеки

У Києві перейменували ще 5 бібліотек

22.01.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У столиці перейменували п’ять книгозбірень, назви яких були пов’язані з ідеологічними постатями росії. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.

Назви невдовзі змінять бібліотеки Дніпровського та Шевченківського районів:

 

  • бібліотека імені Костянтина Симонова – «Бібліотека на Воскресенці»;
  • бібліотека імені Володимира Маяковського – «Бібліотека на Русанівці»;
  • бібліотека імені Максима Горького – бібліотека імені Миколи Куліша;
  • бібліотека імені В. Дубініна для дітей – «Бібліотека імені Дмитра Білоуса для дітей»;
  • бібліотека імені М. Чернишевського – «Бібліотека на Дегтярівській».

 

За словами депутатки Київської міської ради Вікторії Мухи, перейменування бібліотек — це поступ в очищенні від маркерів «русского міра».

 

«Возвеличення рф, срср та російського імперіалізму недопустиме у столиці України. Ми зараз працюємо над тим, щоб врешті-решт позбутись всіх ідеологічних ворожих назв у нашому місті. Культурна кремлівська пропаганда десятиліттями намагалась знецінити нашу історію, наших людей, і зараз місто працює над тим, щоб відновити справедливість», — зазначила вона.

 

Як повідомлялося, раніше у Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки. Згодом на зборах співробітників бібліотек Подільського району Києва перейменували 5 книгозбірень.

 

Читайте також: Г’юстон, у нас проблеми. Більше бібліотек носять імена діячів культури рф, ніж українських

 

Чільна світлина (ілюстративна): hmc.ox.ac.uk