переклади

У Польщі видали поетичну збірку Ярини Чорногуз

26.03.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У польському видавництві KIT Stowarzyszenie Żywych Poetów видали переклад поетичної збірки “KOŁO WOJNY” військової і поетки Ярини Чорногуз. Про це поетка повідомила на своїй фейсбук-сторінці.

«Дякую Радеку Вишневському за увагу до моїх текстів та за довгу й ретельну роботу з виданням. Дякую перекладачці і поетці Анеті Камінській за витончену й уважну роботу з перекладом. Давала багато пояснень військових термінів, до яких Анета знаходила польські відповідники», — написала вона.

 

 

Придбати збірку можна за посиланням.

 

В Україні збірка «Як вигинається воєнне коло» вийшла 2020 року у видавництві «Фоліо».

 

«Це збірка поезій про світ людини з країни, яка завжди вела оборонну війну, аби існувати незалежно. Авторка зустріла цю війну на одному з вигинів її кола як волонтер-медик, а пізніше обрала шлях військової. І незважаючи на біль втрати, відчула, що саме на війні можна зустріти справжність, якої більше ніде немає…» — ідеться в анотації.

 

Як повідомлялося, книжки Павла Матюші, Вікторії Ма і Валерія Пузіка видали у Франції і Словаччині.

 

Читайте також: Птахи та бійниці у дні тривог: нова поезія війни

 

Чільне фото: Oliver Marsden