Антуан де Сент-Екзюпері

В Україні відзначать день народження Екзюпері радіовиставою за мотивами «Нічного польоту»

25.06.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

До дня народження Антуана де Сент-Екзюпері в Україні створять радіовиставу за мотивами його роману «Нічний політ». Прем’єра відбудеться в ефірі  UA: Радіо Культура.

Прем’єра присвячена 120-річчю від дня народження Антуана де Сент-Екзюпері. Широкому колу читачів автор відомий передусім твором «Маленький принц». «5 років тому ми робили постановку за цим текстом, він наразі зберігається у фонді «Українського радіо», — розповідає про постановку режисерка проєкту і головна редакторка літературних передач та радіотеатру Наталя Коломієць. Цього разу хотілося зробити щось таке, щоб привернути увагу слухачів до менш відомого твору. Антуан де Сент-Екзюпері добре описав відчуття, які переживає людина під час польоту в небі, і коли її хтось чекає на землі». 

 

«Нічний політ» — другий роман французького письменника. Олена Гусейнова, українська письменниця, журналістка, ведуча літературознавчих програм на UA: Радіо Культура, розповідаючи про історію цього тексту, зазначає: «Іноді здається, що Антуана де Сент-Екзюпері знають навіть ті, хто не вміє читати. Знають аж так, що легко цитують «Маленького Принца». Цитують слова Лиса про відповідальність за того, хто тебе полюбив або історію про капелюх, який насправді удав, що ковтнув слона. Іноді здається, що Екзюпері автор єдиної книжки. Але це тільки здається. Другий роман французького письменника «Нічний політ» потрапив до читачів в 1931 і був настільки популярним, що в 1930-х Жак Герлен створив парфуми, які так і називалися «Vol de Nuit». Книжка виросла з часу, який Екзюпері провів в Південній Америці, де працював в авіадоставці пошти».

 

У січні в Україні була жалоба за українським літаком, який не повернувся з Ірану. Тоді у Наталі Коломієць з акторами Театру імені Франка: Олексієм Богдановичем, Олегом Стальчуком, Дмитром Завадським і голосом проєкту «Казки» Василем Чорношкуром виникла ідея радіоспектаклю.

 

«Нічний політ» дуже добре підходить для радіопостановки — там дуже багато шумів: як реве літак, як працює рація, і при тому він дуже психологічний, щемливий і нам вдалося передати ту палітру відчуттів, яку переживає головний герой Фаб’єн. Радіоспектакль як скульптура, відсікається все те, що відволікає. Цей формат зокрема цікавий тим, що ти не бачиш людини і розкрилюється уява», — зазначає Наталя Коломієць.

 

Олексій Богданович, який озвучив оповідача і головного героя роману Фаб’єна, вважає творчість Екзюпері надбанням світової літератури: «Я намагаюся робити те, що мене чіпляє, те, що мені цікаво. Якщо я беру якийсь матеріал, то цей матеріал чимось мене або зворушив, або схвилював, або викликав якісь інші відчуття. Тому я озвучив декілька вистав за творчістю Антуана де Сент-Екзюпері. Поєднання людини-письменника і людини-воїна для мене завжди було якимсь недосяжним: співвідношення цих двох іпостасей в одній людині, його стремління до неба, зірок, інших планет, його романтизм, його відкритість. А з іншого боку його мужність, віра в перемогу. Я з великим пієтетом до нього ставлюся, і все, що  він написав для мене, є надбанням світової літератури. Беззастережно йду на ці експерименти, колись я записував «Маленького принца», тепер «Нічний політ». Далі буде».

 

«Я не знаю у світовій літературі достовірніших описів відчуття польоту. Екзюпері пише про те, як місто перетворюється на морське дно, коли злітаєш над ним і  описує шум польоту, який залишається всередині тебе, коли літак приземлився. Герой дивиться на світ з висоти польоту власного літака і говорить: «Це надто прекрасно». І читача заворожує ця простодушна точність.  Іноді здається, що «Нічний політ» — це «Маленький принц» для дорослих. Але це тільки здається. Це поетична і водночас достовірна проза про те, що може зробити людина з власною невідворотною самотністю», переконана Олена Гусейнова.

 

Почути виставу можна буде 29-го червня о 21:00. Актори записували постановку ще до карантину у Будинку звукозапису. В радіоадаптації використовувався переклад «Нічного польоту» Анатоля Перепаді, а сама вистава триватиме 40 хвилин.

 

Нагадаємо, UA: Радіо Культура мовить у Києві на хвилі 97,6 FM. Дізнатися FM-частоти в інших містах можна за посиланням.

 

Також слухайте третій канал Суспільного радіо в мобільному застосунку suspilne.radio.

 

Раніше повідомлялося, що радіо «Культура» та українського ПЕН-клубу запускають дискусійний радіопроєкт під назвою «Спільний простір».