* ESC - закрити вікно пошуку
підсумки-2021
Відомі переможці премії з фантастичної літератури «Фантастичні talks»
31.12.2021Команда «Фантастичні talks» оголосили переможців щорічної однойменної премії у сфері фантастичної української та зарубіжної літератури. Церемонія оголошення відбулася на їхньому ютуб-каналі.
«Коли закінчується один рік і наближається новий, хочеться зібрати докупи все, що відбулося, хочеться винести якісь уроки та почати рік із новими цілями», — прокоментувала мету події одна з авторок каналу Дарія Піскозуб.
Категорія «Художня література»
Номінація «На скрижалях історії» за найкраще опрацювання історичного контексту в фантастиці — Ребекка Кван «Макова війна» в перекладі Ганни Литвиненко, видавництво «Жорж».
Номінація «Ти просто космос» за «за наукову фантастику, розмах якої надихнув Макса Кідрука «Нові Темні Віки» — Джеймс С. А. Корі «Експансія. І прокинеться Левіафан» у перекладі Олеся Петіка, видавництво «НК Богдан».
Номінація «Персик» за «ретельно виписаних персонажів, з якими хочеться напитись» — Лі Бардуго «Дев’ятий дім» у перекладі Єлени Даскал, видавництво Vivat.
Спецвідзнака «За дідуся Толкіна» за масштабний фантастичний проєкт, що вражає темпами, обсягами та ретельністю — видавництво «НК Богдан» за цикл «Колесо Часу» Роберта Джордана.
Спецвідзнака «Темрява наступає» за «сміливе й невпинне поширення темних фантастичних жанрів на теренах України» — видавництво «Рідна мова» за серію «Сузір’я світів».
Спецвідзнака «За хлопчиків, що вижили» за множину чудових фантастичних циклів для молодшої авдиторії — видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» за «Гаррі Поттера» Джоан Ролінґ та цикли «Бартімеус», «Локвуд і Ко» Джонатана Страуда.
Спецвідзнака «Із бабусиної скрині» за серію книг, що опрацьовують мітологію, культуру та історію різних народів — видавництво «Жорж» за серію «Рік Ріордан представляє» — «Ару Шах» Рошані Чокші та «Драконова долина» Юн Ха Лі.
Категорія «Фантастичний соціум»
Номінація «Атланти Фантастики» для організацій, медіа, блогерів чи авторів, які невпинно поширюють перекладні та українські тексти та виводять фантастичний жанр на новий рівень, — літературний проєкт «Зоряна Фортеця».
Номінація «Медіа нашого серденька» для медіа, що популяризують фантастику на українському ринку, — блог UAGeek.
Номінація «Перекладач-зіронька» для «перекладачів фантастичної літератури в Україні, чия робота створює цілі нові фандоми, закриває культурні прогалини та відкриває українському читачеві світ», — Ганна Литвиненко за переклад «Макової війни» Ребекки Кван, Євген Ширинос за переклад «Паперового звіринця» Кен Лю та Наталія Михайловська за переклад «Дітей Дюни» Френка Герберта.
Номінація «Подія року» для «подій, що змінюють фантастичний ринок та задають темп для подальшого розвитку» — зустріч з Річардом Морганом на Comic Con Ukraine та інтерв’ю Голлі Блек українським читачам з видавництвом Vivat.
Номінація «Фандом року» для «фан-угруповань, що гучно заявляють про свою любов до літератури, поширюють її та готові боротись за її точність та гучність на українському ринку» — спільнота «Брендон Сандерсон і Роберт Джордан / Космер Колесо Часу» та горор-спільнота «Бабай».
Особисті відзнаки
Від Світлани Тараторіної: «У країні невірних» Яцека Дукая — «за продовження традицій Лема та неймовірне інтелектуальне задоволення від читання», «Джонатан Стрендж і містер Норрел» Сюзанни Кларк «за те, що нарешті ця грандіозна книга перекладена українською».
Від Дарії Піскозуб: «Драконова перлина» Юн Хан Лі — «за сміливість у поєднанні минувшини із майбутнім (фольклору з космосом), багату соціальну репрезентацію та неймовірних персонажів», «Око світу» Роберта Джордана — «за фантастичний задум, для реалізації якого потрібна сміливість написати більше десятка книг, та плетиво алюзій та посилань світу колеса Часу».
Від Ірини Грабовської: «Дев’ятий дім» Лі Бардуго — «за неймовірне сплетення тонкого психологізму і любові до історії», «Сага Том 4» Брайана К. Вона, Фіони Степлз — «за карколомне поєднання фентезійної світобудови, космоопери та дахозносні вигадані раси», «Кода» Саймона Спаррієра — «за абсурдно-фантастичний апокаліпсис», трилогія «Народ повітря» — «за ОТЕТО ПОВОРОТИ та велике guilty pleasure», «Химерна планета» — «за наймиліші стікери в телеграмі».
Від Наталії Довгопол: «Не мій дім» Ярослави Литвин — «за сміливість поєднання психологічного з фантастичним», «Очі чорного дзеркала» Віталіни Макарик, Алевтіни Шавлач, Світлани Вертола — «за кльові страшилки, яких бракувало», «Котигорошка: заплутані казки» Валентини Вздульської, Оксани Лущевскої — «за експерименти й десакралізацію українських казок».
Від Наталії Матолінець: «Пісня Ахілла» Меделін Міллер — «бо це прекрасно», «Дев’ятий дім» Лі Бардуго — «бо це потужно, магічно-містично і доросліше за попередні книги авторки», «Мрійник Стрендж» Лейні Тейлор — «бо це щемкий і насичений текст, аромат Сходу та мітів», «Колесо часу» — «бо улюблена серія нарешті українською і це треба відсвяткувати».
Спецвідзнака від «Зоряної Фортеці» за дебют-2021, що приємно вразив, — книжки «Риби, що пливуть угору» Ольги Фири «за наукову фантастику про роботів, що насправді оповідає про людей» та «Гліл» Андрія Горбунова «за сучасне міське фентезі, де важливе кожне слово з визначення».
Спецвідзнака від українських читачів «Фантастичний книговістун» блогерові чи блогерці, що неустанно поширює фантастику на українському ринку — Олександра Горзов (sasha.books).
Окрім премії, під час етеру анонсували фантастичні книжки на 2022 – як від українських авторів, так і перекладні видання від більш ніж 10 видавництв.
Фантастичні talks — український ютуб-канал, на якому «п’ятеро українських фантасток щомісяця збираються, аби обговорити новинки та віяння галузі, а також підняти келих за українську фантастику». Авторками є письменниці Ірина Грабовська, Світлана Тараторіна, Наталія Матолінець, Дарія Піскозуб та Наталія Довгопол.
Нагадаємо, влітку цього року відбувся конкурс відгуків на фантастику та фентезі від видавництва «НК Богдан».
Читайте також: Поринути у довгу фантастику: про що перші книжки із циклів Джордана і Корі
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості