* ESC - закрити вікно пошуку
автори-військові
Виходить англійський переклад роману «Завод» військового Ігоря Мисяка
19.09.2024Незалежне американське видавництво Atthis Arts оголосило передпродаж роману «Завод» українського письменника Ігоря Мисяка. Реліз запланований на 24 листопада 2024 року.
«Завод» Ігор Мисяк написав у 2022 році. Роман був присвячений його другові, який загинув, захищаючи Україну.
«Завод» розповідає історію про групу чоловіків, які відновлюють зруйнований завод на околиці забутого села. Вони вирішують будувати та продавати електронні машини, які обіцяють дарувати щастя.
Роман переклали Євгенія Дуброва та Ганна Лелів. Ганна Лелів у коментарі Читомо відзначає: «Це трагедія, що життя Ігоря було так жорстоко обірване росією, і його дебютний роман став останнім. Мені дуже хотілося б поговорити з ним, щоб глибше зрозуміти його бачення цієї історії, як він уявляв своїх персонажів і які повідомлення він хотів донести. На жаль, такої можливості не було, тому я покладалася на власні судження та інстинкти як читачка, якими й керувалася при перекладі. Я сподіваюся, що Ігор був би задоволений. Його зворотнього зв’язку сильно бракує, але ми робили все можливе, щоб зберегти його голос та настрій».
Обкладинка створена Ігорем Дунцем.
Завдяки попереднім замовленням Atthis Arts зібрало необхідні кошти для покриття витрат та фінансування маркетингових витрат для просування роману.
За словами видавчині, думка видати Мисяка з’явилася завдяки Вікторії Ма, засновниці літературної агенції OVO, яка запропонувала список українських книжок для потенційного перекладу: «Спочатку я думала, що ми не зможемо взяти ще один проєкт через нашу завантаженість. Але коли прочитавши опис цього роману, я побачила, що він виділяється серед інших. Це була книжка, яку я хотіла б прочитати, я відчула духовний зв’язок з автором, навіть після його загибелі. Ігор вірив, він любив, і він боровся за щастя».
Книга «Завод» вже доступна для попереднього замовлення. Її вартість — $19,95.
Нагадаємо, що проєкт видання був відібраний серед інших до фінансування в межах програми Translate Ukraine 2024.
Ігор Мисяк — поет, прозаїк. Народився 16 червня 1993 року на Львівщині. Навчався на історичному факультеті Дрогобицького педагогічного університету. Був активним учасником Революції Гідності. З осені 2014 до кінця літа 2015 року проходив службу в полку «Азов», санітаром на «швидкій» і бійцем-рятувальником.
Лавреат конкурсу «Хортицькі дзвони 2018», фестивалю «Ірпінський Парнас 2018», конкурсу «Житомир ТЕМ 2019» та фестивалю «Ан Т-Р-Акт 2020». Друкувався в журналах «Літературний Чернігів», «Дзвін», антології «Молоді голоси» та кількох альманахах.
На початку березня 2022 року приєднався до підрозділу Сил територіальної оборони ЗС України. Згодом опинився в лавах окремої механізованої бригади імені Лицарів Зимового походу. Брав участь у звільненні Херсонщини від російських окупантів. Загинув 1 квітня 2023 року поблизу села Богданівка Бахмутського району Донеччини під час евакуації поранених побратимів.
Дебютна книжка вийшла у видавництві «Темпора».
Як повідомлялося, проєкт «Недописані» ідентифікував 194 діячів літератури, чиї життя забрала російська агресія.
Читайте також огляд роману «Завод» від літературної критикині Анастасії Герасимової.
Чільний колаж: Читомо
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості