* ESC - закрити вікно пошуку
Календар подій

12.11
Вивчаємо англійську через найпоширеніші ідіоми
Пробуєте дивитись фільми в оригіналі але «спотикаєтесь» об ідіоми та сленг? Не поспішайте розчаровуватись. Разом зі школою англійської Project 12 редакція Читомо дібрала для вас список ідіом, з якими опанування сучасної англійської буде приємніше.
Ідіоми, прислів’я та висловлювання – важлива частина повсякденної мови. Така лексика може бути специфічною для певної групи людей, контексту, а значення виразів зрозумілі не всім (наприклад, певні типи сленгу більше поширені серед молоді), а проте вживання сленгу й ідіом дуже поширене, не лише в розмовному мовленні, а й у подкастах, журналістських текстах, фільмах та серіалах.
Робота зі словниками – добра звичка для всіх, хто опановує нову мову з нуля
Розповімо вам про деякі англійські сленгові терміни, ідіоми, які слід знати у 2021 році.
- Miss Rona – «коронавірус», більш поширено у соціальних мережах.
The Rolling Stones canceled their Buffalo concert thanks to Miss Rona. – Rolling Stones скасували концерт Buffalo через коронавірус.
- Hits different – «відрізнятися», «сприйматися по-іншому».
Зазвичай цей вислів використовують для великих емоційних моментів. Наприклад, про ваші враження, які ви відчуваєте щодо пісні, яку ви слухаєте 10 разів поспіль, можна сказати «hits different».
- Big yikes
Використовується для вираження подиву, що виходить за межі загальноприйнятого терміна «ура».
- Yeet
Заміна вигуків «Yes!» або «Aight!».
- Lit – захоплююче, чудово.
- You bet – звичайно, ще як!
- Couch potato – лінива людина.
Karl won’t play baseball. – Карл не гратиме у бейсбол.
Yeah, he is a real couch potato. – Точно, він справжній ледар.
- Have a crush – бути закоханим.
I have a big crush on him. – Я закохана/Він мені дуже подобається.
- Getting hitched=Getting married – одружуватися.
- Cash – готівка.
- Hip – круто, популярно.
- To chill – розслаблятися, відпочивати, синонімічне до «relax».
- Hold your horses – почекай.
- LOL: скорочення від «laugh out loud» – сміятися вголос.
- OMG: абревіатура від «oh my god» – о, Боже мій.
- Spill the beans – розкрити секрет.
He promised not to spill the beans about my plans to give her a present. – Він пообіцяв, що нікому не розповість про мої плани зробити їй подарунок.
- My Bad – моя провина.
- Once in a blue moon – рідко.
- Screw up – зробити щось погане/неправильне, зробити помилку.
- Hit the books – вчитися.
You better hit the books if you want to pass your exam on Friday. – Вам краще зайнятися навчанням, якщо ви хочете скласти іспит у п’ятницю.
Для розуміння повсякденної англійської потрібен хороший словниковий запас. У першу чергу потрібно знати базові вирази та фрази літературної мови, а потім переходити до вивчення сленгової англійської. Якщо ви тільки на початку шляху вивчення англійської мови, ви не знаєте, з чого почати, радимо прочитати одну з наших статей на тему вчимо англійську мову з нуля. І крок за кроком англійська стане ближчою.
відвідайте також