українська мова

У Франції вийшов перший самовчитель української мови

05.04.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Французьке видавництво Pocket спільно з Ліонським університетом видали перший підручник-самовчитель української мови для французів. Про це повідомили на сайті Міністерство культури та інформаційної політики України.

Підручник укладений за методикою видавництва Pocket «tout de suite» — «вивчення мови вже зараз». Він складається з двох частин по 20 уроків для вивчення лексики та граматики української мови для початківців. Уроки подані у формі діалогів із перекладом на французьку та вказівкою правильної вимови слів відносно фонетики французької мови. Книжка також містить українсько-французький словник та граматичний довідник.

 

 

У межах мовознавчого проєкту видавництва Langue pour tous («Мова для всіх») підручник уклало українське подружжя філологів Наталія і Михайло Дубяк. Вони — викладачі французької мови, випускники кафедри романської філології Львівського університету ім. І. Франка.

 

 

Для підручника «Ukrainien tout de suite» вони також підготували тексти про історію України, українські знакові міста, культуру, видатних діячів минулого та сучасності (Володимира Великого, Анну Ярославну, Тараса Шевченка, Лесю Українку, Андрія Шевченка, Володимира Зеленського).

 

На електронних платформах у Франції анонсують початок продажу підручника з 6 квітня.

 

Як повідомлялося, у Франції створили фонд для перекладу творів української літератури на французьку.

 

Надаємо, у Франції вийшла збірка розмов з українським філософом про вплив війни на Європу.