переклади

У Франції створили фонд для перекладу творів української літератури на французьку

26.02.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У Франції створили фонд для перекладу українських творів на французьку мову, щоб у такий спосіб популяризувати українську літературу. Про це повідомила міністерка культури Франції Ріма Абдул-Малак.

«Ми створили фонд, який допоможе здійснювати переклади з української мови на французьку. У такий спосіб українська література буде популяризуватися у Франції. Водночас передбачається популяризація французької літератури в Україні через переклади. Зокрема, нещодавно ми профінансували переклад українською мовою творів французької літератури — перші книжки сьогодні передадуть в бібліотеки»,  — зазначила вона.

 

Також міністерка повідомила, що підтримка митців, які знайшли тимчасовий притулок у Франції, та тих, хто залишився працювати в Україні, триватиме. Абдул-Малак нагадала, що одними з основних напрямків допомоги Україні залишаються збереження культурно-історичних пам’яток і підтримка кінематографістів.

 

«Ми започаткували Європейський фонд допомоги українському кіно для підтримки українських продюсерів, режисерів й допомоги у створенні сучасних фільмів про Україну та за участі України. До середини березня триває конкурс на подання проєктів», — наголосила міністерка.

 

Міністр культури Олександр Ткаченко зазначив, що культурна співпраця держав вже триває тисячу років, і саме зараз вона особливо актуальна.

 

«Я щиро вдячний за підтримку Франції — від збереження культурної спадщини, підтримки наших кінематографістів та боротьби з дезінформацією», — додав Ткаченко.

 

Надаємо, у Франції вийшла збірка розмов з українським філософом про вплив війни на Європу. Раніше  у французькому видавництві Editions Stock вийшла друком збірка текстів українських письменників про різні міста і регіони країни Hommage à l’Ukraine.

 

Джерело: Укрінформ