Translatorium

Фестиваль Translatorium оголосив тему та дати проведення у 2025 році

07.08.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

19-21 вересня у Хмельницькому відбудеться восьмий Літературно-перекладацький фестиваль Translatorium. Про це Читомо повідомили організатори фестивалю.

Від заснування у 2017 році Translatorium залишається єдиним на сьогодні фестивалем в Україні, присвяченим художньому перекладу та приуроченим до міжнародного дня перекладу.

.

Цьогорічною темою фестивалю є «Переклад як акт свободи».

.

«Переклад завжди є чимось більшим, ніж просто передавання слів з однієї мови на іншу. Часто переклад виявляється актом свободи, що дає змогу націям і культурам говорити від свого імені, ламати тишу, накладену імперіями, і повертати собі право бути почутими. Для України переклад, особливо зараз, це не лише мистецька чи лінгвістична практика, це — жест спротиву, спосіб зшивати розірвану історію, осмислювати травми і творити майбутнє у власному голосі», — розповідає Юлія Дідоха, співзасновниця та програмна кураторка фестивалю.

.

Фестиваль стане майданчиком для розмов про переклад як інструмент критичного осмислення власної історії, спосіб відновлення ідентичності та символ культурного визволення.

.

Детальніше про тему фестивалю читайте в кураторському тексті.

.

До програми увійдуть дискусії, лекції, воркшопи, поетичні читання, книжкові презентації за участі перекладачів і перекладачок, а також мистецькі й музичні події, зокрема фотовиставка про українські ландшафти, концерт гурту «Крихітка» та танцювальна вечірка від «Щукариба» у співпраці з локальним артистом DJY. Впродовж трьох днів фестиваль буде місцем зустрічі, культурного обміну та взаємодії.

.

Серед учасників запланованих подій українські перекладачі(ки), літератор(к)и та діячі(ки) культури, зокрема Ростислав Семків, Остап Сливинський, Лесик Панасюк, Ярослава Стріха, Анна Грувер, Марія Матяшова, а також гості з-за кордону.

.

Вхід на події фестивалю вільний. Організатор(к)и також планують робити збір на потреби ЗСУ.

 

Як повідомлялося, літературно-перекладацький фестиваль Translantorium став гостем XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».

 

Читайте також: Чого потребує українське перекладацтво? Підсумки перекладацького форуму Translantorium

 

Зображення надані організаторами фестивалю.