* ESC - закрити вікно пошуку
Іноземна проза
Лу Юй. Чайний канон
Лу Юй. Чайний канон / пер. з кит., авт. тексту Є. Гобова; іл. О. Булькевич. – К.: Сафран, 2019. – 120 с.: іл. ISBN 978-966-97883-1-3
«Чайний Канон» був написаний у VIII ст. н.е. в Стародавньому Китаї. В цій книзі буддійським монахом Лу Юєм вперше були зібрані різні відомості про чай та чайну культуру. Видання першого українського перекладу «Чайного Канону» супроводжується коментарями про історію чаю, сорти чаю, сучасні способи їх заварювання та багато іншого. Книга покликана розповісти про чай як дуже давню та важливу частину китайської культури, яка вже певним чином стала і частиною українського побуту.
Авторські коментарі та переклад з класичної китайської належать Євгенії Гобовій – китаєзнавиці, кандидатці філологічних наук, яка невтомно працює над поширенням знань про Китай, його мову та культуру в Україні. Багато років захоплюється та досліджує китайську чайну культуру.
Ілюстрації та дизайн: Оксана Булькевич, художниця, ілюстраторка. Навчалася в Київській Академії мистецтв та Академії образотворчих мистецтв імені Яна Матейка в Кракові. Для оформлення «Чайного Канону» вирішила обрати серединний шлях – між поважним, парадним Китаєм, з його шаною до красивих речей та урочистих промов, і щирістю середньовічного китайця, що прагне вивчати та описувати навколишній світ таким, яким той відкривається йому крізь призму культурно-історичної епохи.
Із часом змінюються не тільки технології виготовлення чаю, а й смаки його поціновувачів. Хоч чайна традиція в Китаї нараховує кілька тисячоліть, вона не є сталою – з’являються нові сорти чаю, новий чайний посуд, нові способи заварювання та пиття цього напою. Але є декілька сортів, які називають найкращими впродовж століть. Ці сорти входять до класичної “десятки знаменитих китайських чаїв.
читайте також