Зарубіжна художня література

. Антологія сучасної австрійської прози

Антологія сучасної австрійської прози / упор. Вольфганг Мюллер-Функ, Вера Фабер, Іван Мегела ; перекл. Марія Іваницька, Микола Ліпісівіцький, Дарина Мелашенко, Іван Сойко та ін. ; дизайн та обкладинка: Наталія Олійник. Чернівці : Видавництво 21, 2020. 256 с.





Твори, зібрані в антології, здатні задовольнити смаки різної читацької авдиторії: і тих, хто у людському житті шукає психологізм і драматизм; і тих, кого цікавить сюжетна проза, базована на взаєминах у сучасному суспільстві, суспільно політичних конфліктах, проблемах глобалізації, еміграції, травмах історичного минулого і такому багатозначному австрійському комплексі, як «ненависть – любов»; і тих, хто захоплюється красою художнього слова та прихильний до мовно-інтенсивної експериментальної прози й еротично забарвлених фантазувань.

 

Видано за підтримки Австрійського культурного форуму у Києві.

 


Никодим жартував усе своє життя. Через це Павліна сприйняла повідомлення про його смерть не цілком серйозно. Спочатку вона не повірила, коли побачила як він, свіжо причесаний, незворушно лежить у лікарні. Жінка лише сказала лікареві: «Він невдовзі встане» і почала поплескувати мерця по обличчю. «Це не весело!» — гукала вона до мертвого Никодимового тіла, поки спільними зусиллями її від нього не відтягли. «Хто мене тепер смішитиме?» — подумала вона перед тим, як знепритомніти (Дімітре Дінев “Світло над головою”).


 

читайте також

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект