Календар подій

Для видавців триває 8 хвиля грантів на переклад від House of Europe

Триває подання заявок на восьму хвилю грантів на переклад від House of Europe.

Україна — точка перетину історій понад ста народів. Хтось зберіг свої звичаї, культуру, мову. А хтось — втрачає абетку. Саме заради таких народів створили цей грант. Десять українських видавців отримають до 5000 євро, щоб перекласти твори загроженими мовами українською та навпаки.

 

Гранти передбачають:

  • До 5 000 євро на переклад з або на загрожені мови: білоруську, гагаузьку, їдиш, караїмську, кримськотатарську, кримчацьку, ромську, румейську або урумську.
  • Можливість покрити усі витрати: переклад, редактуру, передачу прав, дизайн, друк та маркетинг.
  • Іміджевий проєкт, що стане прецедентом на українському ринку та увійде в історію.
  • Участь у спільноті випускників. А це — ще більше грантів, нетворкінгові зустрічі та нова порція можливостей для розвитку кожного дня.

 

На заявки чекають від українських видавництв і видавничих організацій, зареєстрованих як юридична особа — ТОВ, ФОП або громадська організація. Деталі за посиланням.

 

Подати заявку можна до 24 жовтня о 15:00 за київським часом.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект