Видавництво Жупанського

Книжка видавництва Жупанського «Старша Едда» зупинила ворожу кулю — оновлено

30.01.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Збірник скандинавської міфології «Старша Едда» видавництва Жупанського зупинив ворожу кулю. Про це розповів на своїй сторінці у Facebook перекладач Віталій Кривоніс.

«Старша Едда зупинила снайперську кулю. Більше ніхто не постраждав», — написав він, опублікувавши фото пошкодженої книги.

Ім’я бійця, якому куля врятувала життя, не зазначається. 

 

Видавництво теж відреагувало на інцедент: 

«Якщо сам Одін за нас, то хто тоді проти нас? Або, навіть, якби ми не продали жодного примірника Старшої Едди, все одно це б вартувало того, щоб її видати. Слава нашим героям!»

 

Утім, навколо випадку здійнявся галас, і деякі ЗМІ неправильно розтрактували слова перекладача. На що потім перекладач уточнив:

 

«По ситуації з фотом простріленої Едди

1) Якби я знав, що зчиниться такий хайп, то ніколи в житті нічого б не оприлюднював.

2) Фото і дозвіл на публікацію я отримав від підписників свого тг-каналу Равенсфіорд. Також і мінімум подробиць, які виклав у дописі.

3) З допису не випливає, що книга безпосередньо врятувала когось, як уже подумали журналісти. Цих подробиць я напевно не знаю. Те, що книга зупинила кулю, – фотофакт.

4) Саме фото я не вважаю фейком на тій підставі, що бачив уже і не лише на фото, що буває з книгами за різних обставин. Інша справа, що куля на фото більше схожа на звичану 7,62, а не снайперську, але я в кулях тямлю, як свиня у класичній німецькій філософії.

5) Ні, жодних інших подробиць або коментарів не буде. Ні контактів, ні локацій. Просили зайве не патякати.

6) Фото було викладено з міркувань радше естетичних, ніж етичних. Розумію тепер, що цілком даремно. Що ж, буде наука на майбутнє.

7) Перепрошую у всіх учасників процесу за завдані незручності».

 

«Старша Едда» (також «Семундова Едда») – пам’ятка давньоісландської словесності, взірець класичного епосу, твір середньовічної європейської літератури. 

 

Уперше перекладене українською зі староісландської Віталієм Кривоносим. 

 

Читайте також: В Ужгороді розгромили клуб «Красне поле» з рукописами й архівними документами