Букерівська премія

Міжнародна Букерівська премія оголосила короткий список 2025 року

09.04.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Журі Міжнародної Букерівської премії оголосило короткий список книжок, що претендують на нагороду у 2025 році. Його опублікували на офіційному сайті The Booker Prizes.

До переліку увійшли:

  • “On the Calculation of Volume I” («Про розрахунок обсягу I») Сольвей Бале, переклад — Барбара Дж. Хавеланд;
  • “Small Boat” («Маленький човен») Венсана Делакруа, переклад — Гелен Стівенсон;
  • “Under the Eye of the Big Bird” («Під оком великого птаха») Хіромі Кавакамі, переклад — Аса Йонеда;
  • “Perfection” («Досконалість») Вінченцо Латроніко, переклад — Софі Г’юз;
  • “Heart Lamp” («Світильник серця») Бані Муштак, переклад — Діпа Бгасті;
  • “A Leopard-Skin Hat” («Капелюх із леопардової шкіри») Анн Серр, переклад — Марк Гатчінсон.

 

«Ці книжки, що розширюють свідомість, ставлять питання про те, що може чекати на нас, або як ми можемо оплакувати, поклонятися або виживати. Вони пропонують заплутані, іноді песимістичні, а іноді радикально обнадійливі відповіді на ці питання. Разом вони створюють дивовижну лінзу, через яку можна побачити людський досвід, як справді тривожний, так і до болю прекрасний», — зазначає голова журі Макс Портер.

 

Усі 6 авторів уперше потрапили до шортліста, причому 3 — з дебютними англомовними публікаціями. Перекладачка Софі Г’юз уже втретє відзначена Міжнародною Букерівською премією, ставши своєрідною «рекордсменкою за кількістю згадок» у довгих і коротких списках.

 

Усі шість книжок, які увійшли до короткого списку, опубліковані незалежними видавництвами.

 

Дві книжки перекладені з французької, одна з датської, одна з італійської, одна з японської. Вперше за всю історію премії до фіналу потрапила книжка, перекладена з каннади — мови дравідійської родини, якою говорять близько 38 мільйонів людей на півдні Індії, переважно в штаті Карнатака. Збірка «Світильник серця» Бані Муштак об’єднує 12 оповідань, написаних упродовж 1990–2023 років. У центрі — «повсякденне життя жінок і дівчат у мусульманських громадах південної Індії».

 

 

Переможця оголосять на церемонії в Лондоні у вівторок, 20 травня.

 

Букерівська премія (The Man Booker Prize) — одна з найпрестижніших літературних премій англомовного світу й світу загалом. Перше вручення відбулося 1969 року. На Букерівську премію художньої літератури можуть претендувати твори письменників будь-якої національності, написані англійською мовою та опубліковані у Великій Британії чи Ірландії.

 

Міжнародна Букерівська премія заснована 2005-го і до 2015 року вручалася раз на два роки. Премія могла бути присуджена як англомовному письменнику, так і автору, чиї твори перекладені англійською. А з 2016 року премію почали вручати щорічно виключно за перекладені англійською мовою художні літературні твори.

 

Сума винагороди — £50 000, що розподіляється порівну між автором і перекладачем.

 

Нагадаємо, у 2024 році Міжнародну Букерівську премію отримала книжка Kairos німецької письменниці Єнні Ерпенбек у перекладі Майкла Гофмана. У 2023 році нагороду отримала книжка Time Shelter («Прихисток часу») Ґеорґі Ґосподинова (Болгарія) у перекладі Анджели Родель.

 

Окрім того, у 2024 році український письменник Андрій Курков став одним з номінантів Міжнародної Букерівської премії.

 

Читайте також: Що таке Букерівська премія і за що її присуджують?

 

Фото: Yuki Sugiura/ сайт Букерівської премії