* ESC - закрити вікно пошуку
Ірландія
На Дублінську літпремію претендує книжка авторки українського походження
19.02.2026
Роман Endling канадської письменниці українського походження Марії Реви увійшов до довгого списку Dublin Literary Award 2026. Про це повідомили на сайті премії.
У 2026 році до довгого списку увійшли 20 романів. Серед них — нові книжки Чімаманди Нґозі Адічі, Алана Голлінґгерста, Оушена Вуонґа, а також шість перекладних видань, зокрема The Empusium («Емпусіон») нобелівської лавреатки Ольги Токарчук у перекладі Антонії Ллойд-Джонс. Роман Марії Реви номінувала публічна бібліотека Оттави (Канада).

Короткий список Dublin Literary Award оголосять 7 квітня 2026 року, а переможця — 21 травня під час міжнародного літературного фестивалю в Дубліні.
Марія Рева — канадська письменниця українського походження. У її романі Endling ідеться про Україну в 2022 році.
Головна героїня — науковиця Єва, яка намагається врятувати рідкісних равликів, мандруючи лісами й долинами, тоді як родина тисне на неї, вимагаючи «осісти» й створити сім’ю. Але Єва вже має власну стратегію виживання: вона зустрічається з іноземцями, які приїздять до України у пошуках «традиційних» дружин, і використовує ці побачення, аби фінансувати свої дослідження. Паралельно в романі розгортається історія Насті та її сестри Соломії, які працюють у тій самій шлюбній індустрії, видаючи себе за наречену та перекладачку. Та насправді вони розшукують свою матір — активістку, яка зникла після протестів проти цих «романтичних турів».
«Починається подорож усього життя через країну на порозі війни: троє розлючених жінок, вантажівка з викраденими холостяками та Лефті — останній у своєму роді равлик, який має останній шанс урятувати свій вид», — ідеться в анотації до книжки.
Видання увійшло до довгого списку Букерівської премії 2025 року.
Dublin Literary Award — щорічна відзнака, заснована 1994 року та спонсорована міською радою Дубліна. Вона вважається найбільшою у світі грошовою премією за окремий роман, написаний або перекладений англійською мовою: переможець отримує €100 тисяч. Якщо книжка є перекладною, автору присуджують €75 тисяч, а перекладачу — €25 тисяч. Особливість премії полягає в тому, що номінації подають бібліотечні системи з різних країн світу.
Нагадаємо, переможцями Дублінської літературної премії 2024 року стали румунський письменник Мірча Картереску та американський перекладач Шон Коттер за роман «Соленоїд».
Читайте також: «Ендлінг» Марії Реви – про блага і борги приналежності
Зображення: Читомо, сайт премії
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості
110
літературні премії
Книжка Померанцева про інформаційну війну — у шортлисті польської премії за репортажі
23.03.2026 -
283
Nielsen Book Research
Nielsen BookData: Біблія і книжки-вікторини — хіти продажів 2025-го
13.03.2026 - Ольга Муха