UA Comix

«Арідник»: настільна гра про гуцульських духів зібрала $130 000 на Kickstarter і вийде англійською

19.04.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

На платформі Kickstarter завершився міжнародний збір коштів на англомовне видання настільної гри «Арідник». Про це Читомо повідомили у львівській студії boardova, що випускає гру.

«130 000$ — це 1300% від суми, в яку ми цілились і тепер сміливо можемо заявити, що українська гра про Гуцульщину вийде англійською, а згодом і іншими мовами», — зазначили у студії. Загалом на видання гри вдалося зібрати приблизно 5 323 500 грн.

 

Настільна гра заснована на мальописі «Арідник. Сотворення світу» від видавництва UA Comix Publishing.

 

«Знаєте, хто такий Арідник? Прародитель Карпат, верховний дух Потойбіччя, повелитель полонинських духів, один з головних персонажів гуцульських легенд. Одну з таких легенд ми переповімо в мальописі. В основі історії – бувальщини, зібрані Володимиром Шухевичем в етнографічному збірнику «Гуцульщина». В мандрівку з нами вирушать і добре знайомі персонажі українських міфів, і невідомі герої», — ідеться в анотації до коміксу.

 

Арідник у гуцульській міфології вважається верховним духом Потойбіччя. Він древніший за світ і, за переказами, разом із Богом створював Небо та Землю. Цей сюжет, а також більшість персонажів гри, головний розробник — письменник Володимир Кузнєцов — запозичив з однойменного мальопису, створеного у співпраці з UA Comix. Серед джерел натхнення також — етнографічна праця Володимира Шухевича «Гуцульщина» — найповніше  видання про звичаї та вірування гуцулів.

 

«Коли ви розкладаєте цю гру і занурюєтесь у її сюжет, то зможете дізнатись, якими творчими були наші предки-гуцули. Тут на картках — і елементи одягу, і побуту, і приказки, написані діалектом, які були ще тим викликом для перекладу англійською. Це все поза тим лише доповнює ігрову механіку: адже в процесі вам доведеться змагатись з іншими гравцями за отари овець, зустрічатись із карпатськими духами, виконуючи їх завдання», — розповів Кузнєцов.

 

 

Гра «Арідник» вперше вийшла українською у січні 2024 року. Перший наклад розкупили менш ніж за рік, що стало поштовхом для команди авторів до запуску міжнародної кампанії.

 

Англомовне видання зберігає всі елементи, що були у початковій версії гри. Ті, хто підтримав проєкт на Kickstarter, отримають коробку з 45 плитками ігрового поля, 104 картами, дерев’яними фігурками духів і вівчарів, жетонами овець і правилами для змагального, кооперативного та соло-режимів. Ілюстрації створила художниця Людмила Самусь.

 

«Найбільше нас зворушує, що дуже багато людей, які нас підтримали, мають українське коріння. Вони пишуть, що чекають на гру, щоб грати з родинами та ділитися своєю спадщиною. Не менше і тих, хто ніколи не чув про те, що в Україні є своя міфологія. Для них “Арідник” — це перша спроба знайомства з нашою культурою. Виходить, що гра — наша маленька культурна дипломатія», — зазначає очільник студії boardova Жолудь Добровольський.

 

 

Усього автори отримали понад 1500 замовлень з різних країн — США, Канади, Австралії, Великої Британії, Японії та інших. У планах видавців — переклад гри й іншими мовами.

 

Як повідомлялося, у 2023 році на Kickstarter тривав міжнародний збір на видання «Нескорені. Велика книга Сміливості», тоді вдалося зібрати майже втричі більше від першопочаткової мети. У 2024 американська благодійна організація Razom for Ukraine оголосила кампанію зі збору коштів для завершення перекладу книжки «Мондреґрін: пісні про смерть і любов» Володимира Рафєєнка.

 

Читайте також: Не тільки Довбуш – Карпатські таємниці у романі Марічки Крижанівської «Танго з духами»

 

Зображення: сайт boardova.com